Ejemplos del uso de "Contempt" en inglés con traducción "неуважение"
Otherwise, I'd rather face contempt of court.
В противном случае я предпочту оказать неуважение суду.
This apparent contempt for local mores troubles many Balinese.
Такое явное неуважение к местным нормам морали беспокоит многих жителей Бали.
But if you don't, you risk contempt of court.
Но если нет - вы рискуете обвинением в неуважении к суду.
Another word, and I'll hold you in contempt of court.
Еще одно слово, и я обвиню вас в неуважении к суду.
Name your assailant or I'm holding you in contempt of court.
Назовите мне имя нападавшего или я задержу вас за неуважение к суду.
The two trends are mutually reinforcing: marginalization breeds contempt, and vice versa.
Эти две тенденции взаимно усиливают друг друга: маргинализация порождает неуважение, и наоборот.
If you don't comply, you could be found in contempt of court.
Если вы откажетесь, вас могут обвинить В неуважении к суду.
Step down, Mr Poldark, or we'll have you committed for contempt of court.
Шаг вниз, мистер Полдарк, или мы будем иметь вы совершили за неуважение к суду.
In February 2004, the defence filed a preliminary motion seeking dismissal of the contempt charge.
В феврале 2004 года защита направила предварительное ходатайство об отклонении обвинения в неуважении к суду.
The doctors have given me six months so contempt of court doesn't exactly scare me.
Врачи дали мне шесть месяцев, так что неуважение к суду не совсем меня пугает.
I will decline from pursuing you on contempt but let this be your last and final warning.
Я воздержусь от обвинения в неуважении к суду, но это ваше последнее предупреждение.
He was also a former partner of the law firm prosecuting the contempt charge against the author.
Он также являлся ранее партнером адвокатской фирмы, преследующей в судебном порядке автора сообщения за неуважение к суду.
The Tribunal, like any other court, possesses the inherent power to punish individuals for acts of contempt.
Как и любой другой суд, Трибунал наделен полномочиями наказывать лиц за проявления неуважения к суду.
In the face of legal impediments, contempt, and indifference, what will science do in the 21st century?
Перед лицом законодательных препятствий, неуважения и безразличия, что будет с наукой в 21-ом веке?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad