Ejemplos del uso de "Counted" en inglés con traducción "пересчитывать"
Traducciones:
todos924
рассчитывать214
считать212
считаться90
подсчитывать67
учитываться67
посчитать41
пересчитывать33
насчитывать29
сосчитать21
досчитать8
отсчитывать7
просчитывать2
брать в счет2
перечесть1
числить1
otras traducciones129
I counted them all yesterday when I caught you sneaking out of here.
Я вчера всё пересчитал, когда заметил, как ты отсюда крадёшься.
In 2009, green business leaders could be counted on the fingers of one hand.
В 2009 году, «зеленых» бизнес-лидеров можно было пересчитать по пальцам одной руки.
It helped that this revolution could be counted in days, a miracle of compression.
Случилось так, что эту революцию можно было бы пересчитать по дням, удивительный пример того, как быстро развиваются события.
To fill in time, she scanned the room and counted how many things were brown.
Чтобы заполнить время она внимательно осмотрела комнату и пересчитала все вещи коричневого цвета.
Why do you want the money to be counted by hand and not by the machine?
Почему вы хотите, чтобы деньги пересчитывали вручную не используя счётную машинку?
That preposterous scheme, whose authors could be counted on one hand, meant that the issue of the decolonization of Western Sahara should not be resolved on the basis of the right to self-determination according to United Nations principles.
Подобный коварный план, авторов которого можно пересчитать по пальцам одной руки, может привести к тому, что вопрос о деколонизации Западной Сахары не будет решен путем реализации права на свободное самоопределение и доктрины Организации Объединенных Наций.
On September 2nd they made their final demands: allow civil society groups to observe the voting process, stop interfering in the definition of legitimate judges for purposes of the election, and agree that no ballot box will leave the presence of a legitimate judge until its contents are counted, certified and reported.
2 сентября они выдвинули свои окончательные требования: разрешить группам граждан осуществлять надзор за ходом голосования, прекратить политику вмешательства при определении истинных судей, которые могут работать в качестве наблюдателей на выборах, и согласиться с тем, что ни одна избирательная урна не уйдет из поля зрения легитимного судьи, пока находящиеся в ней бюллетени не будут пересчитаны и результат не будет утвержден и занесен в протокол.
At least when I count my letters of consent.
По крайней мере, когда я пересчитываю свои письма о согласии.
This meant Florida had to count the votes again.
Это означало что Флорида должна пересчитать голоса опять.
Is she backstage drinking Zima and counting her beanie babies?
Она за кулисами пьет коктейль и пересчитывает своих малолетних деток?
You can recalculate the balance of count units for selected workers.
Можно пересчитать сальдо диапазона зарплаты для выбранных сотрудников.
If you're a psychic, why do you have to count it?
Если вы - медиум, зачем вам тогда их пересчитывать?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad