Ejemplos del uso de "Deciding" en inglés con traducción "решать"

<>
Then as Prioress, I have the deciding vote. Тогда, я, как настоятельница, имею решающий голос.
By contrast, deciding what to delete is costly. В отличие от этого, решение об удалении является дорогостоящим.
But there is nothing irrational in deciding otherwise. Но нет ничего абсурдного в том, чтобы решить иначе.
Suppose you were deciding the justice of this case. Представьте, что это вы решаете вопрос справедливости в данном деле.
It's like Picasso deciding to whitewash a fence. Это так, будто Пикассо решил побелить забор.
But without deciding this philosophical issue, we can ask: Но не решая эту философскую проблему, мы можем спросить:
Ukrainians must recognize their limitations in deciding what to do. Украинцы должны признать, что они ограничены в своих решениях и планах.
Imagine deciding right now that you're going to do it. Представьте себе, что прямо сейчас вы решаете достичь её.
That means deciding – sooner rather than later – which path to follow. Это означает, что нам надо принять решение, – и чем скорее, тем лучше, – каким путем идти.
And we spent two days deciding how to best answer this question. И мы потратили два дня, решая как на них лучше ответить.
This has resulted in 350 individuals deciding to lay down their tools. Это привело к тому, что уже 350 человек решили отложить свои инструменты.
I'll drop by tomorrow, we'll have to wait before deciding. Я зайду завтра, надо подождать, прежде чем принимать решения.
You putting off the wedding and deciding to come here to Safed. Ты откладываешь свадьбу и решаешь приехать сюда, в Цфат.
What we consider when deciding whether to age-restrict or strike a video Что принимается во внимание при принятии решения о наложении ограничений по возрасту или отправке предупреждения о нарушении
For now, the Bush Administration will await the outcome of tests before deciding. Поскольку теперь администрация Буша будет ожидать результатов испытаний прежде, чем принять какое - либо решение.
So it comes to the last shot, the deciding ball of the whole tournament. И дело идет к последнему удару, решающему шару всего турнира.
Instead of deciding whether or not you believe in God, first you do something. Раньше, чем решать, верует он в бога или нет, человек сначала делает какие-то
It should be a key part of the process of deciding what to trade. Однако он должен быть важным элементом в процессе принятия торговых решений.
Deciding when the shadow server should take ownership of shadow messages, becoming a primary server. принятие решений о том, когда теневой сервер должен вступить во владение теневыми сообщениями и стать основным сервером.
In short, it's deciding that tomorrow can better than today and going after that. В общем, вы решаете, что завтрашний день может стать для вас лучше, чем сегодняшний, и вы следуете этому решению.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.