Ejemplos del uso de "Didn't" en inglés con traducción "вести"

<>
And I didn't give the talk always. И не я, кто всегда вел беседу.
The Doctor kept a diary, didn't he? Доктор вел дневник, не так ли?
I didn't know he kept a diary. Я и не знал, что он вёл дневник.
I didn't want anybody to be weird around me. Я не хотела, чтобы все вели себя принужденно возле меня.
Tom certainly didn't approve of the way Mary was behaving. Том, конечно же, не одобрял того, как вела себя Мэри.
You know, we tried being heavy and that didn't work. Ты же знаешь, мы пробовали вести себя жестко, и это не сработало.
I know she didn't go to a top-tier law school. Я знаю, что она не с юрфака в ведущем университете.
We didn't know that pollution did more than cause bad visibility. Мы не знали, что загрязнение ведет к большим проблемам, чем только плохая видимость.
He didn't lead with his chest, which requires you lean forward. Он ведёт не грудью, это требует наклона вперёд,
I acted like I didn't want to be part of the group. Я вёл себя, как будто не хочу быть в группе.
Okay, I didn't invite you to go hunting down "a" behind my back. Хорошо, я не просила вести охоту на "Э" за моей спиной.
I came on really strong, asking questions about Luna, and I didn't know. Я вела себя очень агрессивно, спрашивала тебя о Луне, но я не знала.
You didn't really know and just gave me a hard time at the police station? Ты ничего об этом не знала, но так себя вела в полицейском участке?
Turned out, the E L.N didn't negotiate, so they put out a kill order. Но повстанцы не вели переговоров, и они решили всех убить.
But, you know, I guess they didn't go over Negotiating with biker gangs in law school. Но, думаю, в школе права их не учат тому, как вести переговоры с байкерскими бандами.
Back when I was your age, we didn't know what the universe was going to do. Когда я был в вашем возрасте, мы не знали, как будет вести себя вселенная.
She promised to keep a diary and send him pages, but she wrote it but didn't post anything. Она обещала вести дневник и послать ему, но она вела, но ничего не послала.
One of the girls said she heard Veda was on the radio but I didn't pay it any mind. Одна из девочек сказала, что слышала Веду по радио, но я даже и внимания на это не обратила.
If you actually didn't realize that plants have sex, they have rampant, promiscuous and really quite interesting and curious sex. Really. Если вы не знали, что у растений есть пол, скажу, что они ведут необузданную, беспорядочную, очень интересную и любознательную половую жизнь.
Because you were in negotiations with my client and didn't want your story coming out until after you'd cashed his check. Потому что вы вели переговоры с моим клиентом и не хотели чтобы история вышла наружу, пока вы не обналичите его чек.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.