Ejemplos del uso de "Distributed" en inglés con traducción "распределяться"

<>
The quantity is distributed as follows: Количество распределяется следующим образом.
The load is distributed across many users. Нагрузка распределяется между множеством пользователей.
Cash Cards were distributed like Ration Cards! Денежные карты распределяются, как и продовольственные!
Wealth is as grossly distributed as ever. Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда.
"Who decides how genetic advantages are distributed?" "Кто решает, как распределяются генетические преимущества?"
Trade allowance funds are distributed through a trade allowance agreement. Фонды торговых скидок распределяются в соответствии с соглашением о торговых скидках.
The quantity that you enter is distributed proportionately among the products. Введенное количество пропорционально распределяется между продуктами.
With more investors needed, the wealth created was distributed more broadly. Требовалось больше инвесторов, поэтому созданное впоследствии богатство распределялось шире.
Q. After your email server is restored, how are queued messages distributed? В. Как сообщения распределяются из очередь после восстановления почтового сервера?
In functional terms, power is distributed like a three-dimensional chess game. В функциональном смысле власть распределяется как трехмерная шахматная игра.
When the benefits of economic growth are distributed very unequally, social bonds fray. Когда преимущества экономического роста распределяются неравномерно, социальные связи ухудшаются.
It is distributed in a pattern that resembles a three-dimensional chess game. Она распределяется таким образом, который напоминает трехмерную шахматную игру.
A total of 19 established posts are proposed for abolition, distributed as follows: Предлагается упразднить в общей сложности 19 штатных должностей, которые распределяются следующим образом:
When you enter a purchase order, each line will be distributed as follows. При вводе заказа на покупке каждая строка распределяется следующим образом.
The company's remaining assets are sold and the cash is distributed between creditors. Производится распродажа всех оставшихся активов компании, и вырученные средства распределяются между кредиторами.
The result is a world in which power is increasingly distributed rather than concentrated. В результате мы получили мир, в котором сила распределяется всё более равномерно, а не концентрируется.
Fixed amount – On the Dimension tab, a specified amount is distributed to the dimension. Фиксированная сумма — на вкладке Аналитика указанная сумма распределяется в эту аналитику.
The production order cost is distributed among WIP, by-products, defective products, and finished goods. Стоимость производственного заказа распределяется между НЗП, побочными продуктами, бракованной продукцией и готовыми товарами.
Within the reservoir rock, petroleum and water are distributed vertically in the order of their densities. В коллекторной породе нефть, газ и вода распределяются вертикально в порядке их плотности.
So, in the future the critical question will be this: "Who decides how genetic advantages are distributed?" Таким образом, в будущем решающий вопрос будет заключаться в следующем: "Кто решает, как распределяются генетические преимущества?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.