Ejemplos del uso de "Drove" en inglés con traducción "проезжать"

<>
We drove right over an IED. Мы проехали через СВУ.
He just drove past the guard house. Он только что проехал мимо домика сторожа.
I drove through High Wycombe just the other day. Я проехал по High Wycombe сразу на следующий день.
Means the killer drove over a freshly paved road. Значит, убийца проехал по только что заасфальтированной дороге.
According to the odometer, he drove 120 miles that night. А если верить одометру, той ночью он проехал 190 километров.
I drove a couple miles down the road and bedded down. Проехал пару миль и встал.
We just drove over here and the whole thing's collapsed. Мы только что тут проехали и всё это провалилось.
That's when a dark blue or black sedan drove down the street. Именно тогда по улице проехал темно-синий или черный седан.
I just drove that car through the front gate, past all your guards? Я что, проехал на ней через главные ворота мимо твоих охранников?
You have just survived the zombie apocalypse, and drove halfway across the country. Ты только что пережила апокалипсис с пришествием зомби и проехала почти полстраны.
How about we go back to that town we drove through, get something to eat? Может вернемся в город, через который проехали, найдем еды?
I drove by and the house next door looks like something out of a horror movie. Я проезжал мимо и соседний дом выглядел, как из фильма ужасов.
Was there a turnip truck that just drove through here you think I just fell off of? Здесь что, только что проехал грузовик с репой, с которого я, по-вашему, свалилась?
Loaded him up, backed out across the same tire tracks, and I drove him over the line. Погрузил его в машину, проехал назад по тем же следам шин и отвез его за границу.
Last time I drove by that place there was a 6-foot neon chocolate bar in the window. В последний раз, когда я проезжала там мимо, у них была двухметровая шоколадка выставлена в витрине.
But then, when I compared the mileage on the odometer to the rental agreement, he drove 122 miles. Но когда я сравнила пробег на одометре с договором аренды, выяснилось, что он проехал 122 мили.
No good angle on the driver, but I got plates on a semi that drove through a couple minutes after. Четкого изображения водителя нет, но я разглядела номер грузовика, который проезжал через пару минут.
The FFM used the eastern route through Fizuli, and drove through the Arax river valley where it covered Mindzhevan, Zangelan and other small villages. Миссия по установлению фактов воспользовалась восточным маршрутом через Физули и проехала по долине реки Аракс, где она побывала в Минджеване, Зангелане и других небольших селениях.
You took a dinghy a mile through choppy water, drove 400 miles, and then just turned around when you couldn't find your unfaithful wife? Вы вышли на надувной лодке в неспокойное море, проехали 400 миль и потом просто развернулись, когда на смогли найти свою неверную жену?
On December 4, he drove 350 miles from his home in North Carolina to Comet Ping Pong, armed with an assault rifle, a revolver, and a knife. 4 декабря он проехал 350 миль от своего дома в Северной Каролине до ресторана Comet Ping Pong, вооружившись автоматом, револьвером и ножом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.