Ejemplos del uso de "Endnotes" en inglés

<>
To convert all footnotes to endnotes: Чтобы преобразовать обычные сноски в концевые, выполните указанные ниже действия.
and renumber the remaining endnotes accordingly. и соответственно изменить нумерацию остальных примечаний.
Finally, click Convert all footnotes to endnotes. Установите переключатель в положение Преобразовать все обычные сноски в концевые сноски.
Endnotes 39 and 40 should read as follows: Примечания 39 и 40 должны гласить следующее:
For more information about footnotes and endnotes, see the course summary. Дополнительные сведения об обычных и концевых сносках см. в сводке курса.
The endnotes are being circulated as received, in the language of submission only. Примечания распространяются в том виде, в каком они были получены, только на языке оригинала.
Endnotes have been included in the annotated list to record this experience. В целях отражения этого опыта в перечень были включены концевые сноски.
Just as the report is based on information submitted to the Special Rapporteur in reply to his questionnaire, all subsequent endnotes will indicate the source of information, it being understood that it was submitted to the Special Rapporteur through the questionnaire. С учетом того, что доклад основан на информации, полученной Специальным докладчиком в ответ на его вопросник, следует иметь в виду, что все последующие примечания со ссылками на источник информации, были представлены Специальному докладчику через вопросник.
So what if you want to change the numbering for your footnotes or endnotes? Что, если требуется изменить нумерацию обычных или концевых сносок?
An introductory note would indicate that some of the varieties are marketed under trademarks and that names known by UN/ECE to be trademarks are not included in the list of varieties but, rather, are included as endnotes for informational purposes only. Во вступительном примечании будет указано, что некоторые из разновидностей могут продаваться под другими торговыми знаками и что названия, которые, согласно имеющейся у ЕЭК ООН информации, являются торговыми знаками, включены не в перечень разновидностей, а в ссылки только в целях информации.
In this video, we'll change the footnote location by converting footnotes to endnotes. В этом видео мы изменим положение сносок, заменив обычные сноски на концевые.
You probably want to convert your footnotes to endnotes, so we'll go ahead and do that. Просто щелкните сноску правой кнопкой мыши и выберите команду «Преобразовать в концевую сноску».
And then when we scroll to the bottom, we can see that all footnotes are now endnotes, okay? Если мы прокрутим вниз, то увидим, что все обычные сноски теперь преобразовались в концевые.
So I'll go ahead and right-click that note area, click Note Options and then over here, click Convert..., and Convert all footnotes to endnotes. Я покажу вам, как можно быстро и легко преобразовать все обычные сноски в концевые. Для этого щелкните правой кнопкой мыши область сноски, нажмите кнопку «Параметры заметки», а затем выберите «Преобразовать».
However, for practical reasons, e.g. in the case of a reduced number of trademarks involved, the specialized sections may consider the first version, with footnotes rather than endnotes for specific standards. Однако по практическим причинам, например в случае ограниченного числа торговых знаков, специализированные секции могут придерживаться первого варианта со сносками, а не со сносками в конце текста для конкретных стандартов.
If you've got footnotes or endnotes and you need to change the numbering of them, for example, we've got footnote one, two and three here, but maybe we want to use letters instead. Возможно, вы хотите изменить нумерацию обычных или концевых сносок. К примеру, есть сноска под номером один, два и три, но вместо цифр вы хотите использовать буквы.
That's usually called an endnote. В таком случае ее называют концевой сноской.
Procurement: Report of the Secretary-General (1989), paragraph 170, see endnote 4, above. Закупки: доклад Генерального секретаря (1989 год), пункт 170, см. примечание 4 выше.
Change a footnote to an endnote Преобразование обычной сноски в концевую
The “F3” Panel in its First Report found this statement to be applicable to the Government of Kuwait's property left unguarded, at para. 29 and endnote 12. Группа " F3 " в пункте 29 и примечании 12 своего первого доклада пришла к выводу о том, что это положение применяется к собственности правительства Кувейта, оставленной без присмотра.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.