Ejemplos del uso de "Estates" en inglés con traducción "поместье"
Traducciones:
todos842
недвижимость523
имущественная масса108
имущество106
поместье36
владение17
состояние16
усадьба3
сословие2
наследие1
otras traducciones30
Insurance cases, distribution of estates, adultery.
Страховые случаи, распределение поместий, адюльтеры.
North Yorkshire has a lot of these estates, big and small.
В Северном Йоркшире много поместий, и крупных, и мелких.
Your lawyers, your estates and holdings - all will now be made to work for me.
Все твои законники, твои поместья, собственность - все это я подчиню себе.
In return he grants you title, estates and this chest of gold which I am to pay to you personally.
Взамен он даст вам титул, поместье и сундук золота, который я привезла вам лично.
The punishment for transgression is to be death by hanging, drawing, and quartering, as well as forfeiture of estates and property.
Наказанием за нарушение станет смерть через повешение, потрошение и четвертование, а также отчуждение поместий и иной собственности.
My son tells me that this decision to remove the farm subsidies has dealt a terrible blow to landed estates up and down the country.
Мой сын говорит что решение лишить фермы субсидий нанесет страшный удар по всем поместьям в стране.
The Government also took the initiative to set up a new limited liability company named the Plantation Housing and Social Welfare Trust in September 1992 to perform a supportive function and a coordinating role in the promotion and delivery of health care and housing on estates.
В сентябре 1992 года правительство создало новую компанию с ограниченной ответственностью- Трест жилищного строительства и социального обеспечения сектора плантаций для выполнения вспомогательных функций и координирующей роли в содействии развитию медицинского обслуживания и жилищного строительства в поместьях.
Take this morning, I'm breaking into Robin Masters's estate.
Вот этим утром, например, вламываюсь в поместье Робина Мастерса.
Council documents show that you're the owner of Ealing Estate.
По документам из мэрии, вы владелец поместья Илинг.
I could find you something vibrant and cheerful for the estate.
Я бы могла подобрать тебе что-нибудь живое и весёленькое для поместья.
Did you know your father's estate was left to your stepsisters?
Вы знали, что поместье вашего отца досталось вашим сводным сёстрам?
And Abraham's family owned a lot of real estate around Sleepy Hollow.
Семья Авраама владела многими поместьями по всей Сонной Лощине.
Imagine our joy when we discovered the natural-gas pockets under the estate.
Представьте как мы обрадовались, узнав, что под поместьем расположены карманы с природным газом.
Something I saw when she accepted his proposal at their estate in Willow Point.
Она приняла его предложение в их поместье в Уиллоу Пойнт.
No, they are at my country estate in Bly, a rather large, rather lonely place.
Нет, они живут в моем загородном поместье в Блай довольно большое и одинокое место.
We may live on the Luthor estate, but we're not part of that world.
Что - мы может и живем в поместье Лютеров, но мы не часть их мира.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad