Ejemplos del uso de "Experienced" en inglés

<>
Highly experienced inventory review experts will be selected as instructors for courses of the training programme, ensuring that their collective skills cover the subjects addressed in each course. В качестве инструкторов для курсов этой учебной программы будут отбираться высококвалифицированные эксперты по рассмотрению кадастров при обеспечении того, чтобы их коллективные знания охватывали все вопросы, изучаемые в рамках каждого курса.
In that connection, his delegation emphasized the importance of ensuring that the use of self-revision did not impair the quality of translations and said that it was important for revisers to be highly experienced and well-trained. В этой связи его делегация подчеркивает важность обеспечения того, чтобы использование практики саморедактирования не сказывалось негативно на качестве перевода документов, и говорит, что важно, чтобы редакторы имели большой опыт и были высококвалифицированы.
I am not experienced in driving. Я неопытный водитель.
I'm not an experienced playgoer. Я неопытный театрал.
In 2001 we experienced an awful famine. В 2001 мы претерпели ужасный голод.
The FX market experienced more weakness yesterday. Очередной день ослабления рубля на валютном рынке.
But none experienced economic takeoff at independence. Но ни в одной из них не наблюдается экономического взлета после приобретения независимости.
Both countries have experienced strong growth recently. В последнее время обе страны показывали сильный рост.
These countries never experienced modern market arrangements. В этих странах никогда не существовало современных рыночных отношений.
Paris recently experienced humanity at its worst. Париж недавно столкнулся с человечеством в его худшем проявлении.
Egypt has now experienced an autocratic restoration. В Египте произошла реставрация авторитарного правления.
Experienced Italian workers make way for the young Итальянские работники со стажем уступают дорогу молодым
I'm assuming we've all experienced thunder. Я предполагаю мы все слышали гром.
Deregulation provided companies with freedoms never before experienced. В условиях, когда снизилась степень вмешательства государств в экономику, свобода действий компаний вышла на уровень, которого раньше они никогда не имели.
And really experienced pain that cut my heart. И боль, которая ранит в самое сердце.
These realities are experienced separately by each individual. Каждая из ветвей воспринимается участниками независимо,
Thus, the company's sales structure experienced deterioration. Таким образом, налицо ухудшение структуры продаж.
Indonesia experienced its shift more recently, in 1998. Переход в Индонезии прошел совсем недавно, в 1998 году.
The Gilt futures market has experienced an amazing rally. Фьючерсы на гилты продемонстрировали впечатляющее ралли.
Nonetheless, OTC experienced high turnover in its Liberian workforce. Тем не менее в ОТК наблюдалась высокая текучесть либерийской рабочей силы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.