Ejemplos del uso de "Fighting" en inglés

<>
My brain started fighting itself. Мой мозг начал бороться с самим собой.
Fighting Cybercrime with Neuro-Diversity Нейроразнообразие как средство борьбы с киберпреступностью
You a mean, green fighting machine. Ты злобная, зеленая боевая машина.
Here's two males fighting. Вот два самца дерутся.
The fighting there lasted several days. Бой там длился несколько дней.
I keep fighting like an idiot to give him some kids. Я бьюсь, как дурочка, чтобы сделать ему детей.
Fighting, yelling, a little punching. Подрались, покричали, немного потолкались.
At that point, we had it ending in a very large battle with the Viet Cong and having Willard and the Kurtz character fighting off all the Viet Cong. Тогда у нас была концовка - масштабная битва с вьетконговцами, в которой герои Уилларда и Курца отбивали атаку вьетконговцев.
Or are you afraid that a taste of individuality might make you realize it is something worth fighting for? Или вы испугались, что вкус индивидуальности мог бы заставить вас понять, что за это стоит побороться?
You've been fighting since you met. Вы грызетесь с самого начала.
I rescue fighting dogs and retrain them. Я спасаю бойцовых собак и переучиваю их.
Fighting the age dragon, huh, sister? Борешься с призраком возраста, сестренка?
Fighting Words and False Promises Борьба со словами и ложными обещаниями
With both teams in a fighting mood. Обе команды в боевом настроении.
I'm fighting a masochist. Я дерусь с мазохистом.
Many prisoners were not captured fighting in Afghanistan. Многие заключенные были схвачены не во время боев в Афганистане.
Every tortured soul in purgatory, fighting for the End of Days. Все души томимые в чистилище, будут биться во имя Скончания Века.
They start fighting, and the Candid Camera guys have to break it up. Короче, они подрались, и ребятам из "Откровенной камеры" пришлось разнимать их.
Its implicit mission is to discourage Iran from venturing across the Shatt river border, contested territory and scene of the most intense fighting of the eight-year Iran-Iraq war. Ее основное предназначение заключалось в том, чтобы отбить у Ирана желание вторгнуться на территорию со стороны границы по реке Шатт, права собственности на которую оспариваются между этими странами, и которая была основной ареной наиболее интенсивных военных действий в восьмилетней Ирано-Иракской войне.
But if you keep fighting like cats and dogs, you won't make it to sunrise. Но если вы будете грызться как кошка с собакой, то не доживете до рассвета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.