Ejemplos del uso de "Figure out" en inglés con traducción "выяснять"

<>
And he tried to figure out why. Он попытался выяснить почему.
1. Figure out the reason for the decline 1. Выясните причину
Trying to figure out who's the DEA mole. Пытаюсь выяснить, личность "крота" в УБНОН.
Unless we figure out what's causing your liver failure. И если не выясним, что вызывает печёночную недостаточность.
And you have to figure out where the truth lies. А ты должна выяснить, где здесь правда.
We can figure out what it is he's drawing. Мы можем выяснить что именно он рисовал.
If you can figure out how to get the anklet off. Если ты выяснишь, как снять это браслет.
We keep working the van, figure out where it's been. Мы продолжим работать с фургоном, чтобы выяснить, где он был.
So what do we do to figure out who is where? Так что же нам делать, чтобы выяснить, кто где?
And one of the things we did was try to figure out: И одной из тех вещей, что мы делали, была попытка выяснить:
I'm trying to figure out what you won't tell me. Я пытаюсь выяснить, почему ты молчишь.
So how are we going to figure out what this circuit does? Как же мы выясним, что делает эта электросхема?
And I've been racking my brain, trying to figure out what. И я ломал голову, пытаясь выяснить, что именно.
So what you need to do is figure out who does care. Так что всё, что нужно сделать - выяснить, кому не всё равно.
Can you figure out who had access to Tara's check-ins? Ты можешь выяснить, у кого был доступ к аккаунтам Тары?
So now we just have to figure out whose tush this is. Так что теперь мы просто обязаны выяснить, чья это тьфу.
She'll still be listening to figure out what our next move is. Она по-прежнему нас прослушивает, хочет выяснить, что мы будем делать.
And so we have to figure out how they balance those two things. Итак, нам необходимо выяснить, как они балансируют эти две стороны.
It has been trying to figure out how to use it ever since. До сих пор она пытается выяснить, как его использовать.
Certainly long enough to figure out how to access and reconfigure the system. Достаточно давно, чтобы выяснить, как получить доступ к системе и переконфигурировать ее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.