Ejemplos del uso de "Financially" en inglés con traducción "финансово"

<>
Why Build Financially Inclusive Economies? Зачем строить финансово инклюзивные экономики?
Financially, PSG has the means to make it happen. Финансово у ПСЖ есть средства, чтобы сделать этот проект реальным.
It is financially closed and can no longer be changed. Он финансово закрыт и больше не может быть изменен.
They will also signal willingness to help the West financially. Они также просигналят готовность финансово помочь Западу.
But do current account constraints apply to major, financially stable countries? Но применимы ли ограничения дефицита текущего платежного баланса к крупнейшим, финансово стабильным странам?
(Some of these doubts are, of course, politically or financially self-serving; (Некоторые из этих сомнений, конечно, политически или финансово корыстны;
Any financially literate fund manager knows that risk and return are positively correlated. Любой финансово грамотный фондовый менеджер знает, что риск и возврат связаны непосредственно.
Only financially updated transactions are used to calculate the running average cost price. Для расчета скользящей средней себестоимости используются только финансово обновленные проводки.
The European Union has finally committed itself to helping its financially distressed members. Европейский Союз, наконец-то, начнет помогать своим финансово потерпевшим членам.
Otherwise, the eurozone's position - financially, politically, and socially - will soon become undefendable. В противном случае, положение еврозоны (финансово, политически и социально) вскоре станет невозможно защищать.
Laugh her straight into an impulsive flatshare that binds her to you financially. Засмеять ее прямо в квартиру, которую вы будете снимать вместе что привяжет ее к тебе финансово.
When people are healthy and financially stable, their economies are stronger and more prosperous. Когда люди здоровы и финансово стабильны, их экономика сильнее и богаче.
The new running average cost price reflects the average of the financially updated transactions. Новое скользящее среднее значение себестоимости отражает среднее значение по финансово обновленным проводкам.
The system will not settle these transactions since they are not both financially updated. Система не выполнит сопоставление этих проводок, поскольку обе они не обновлены финансово.
Big companies are so financially powerful that governments are afraid to take them on. Крупные компании настолько финансово сильны, что правительства боятся бросить им вызов.
Success will require innovative strategies for improving patient outcomes in a financially sustainable way. Успешное решение этой проблемы потребует инновационных стратегий по улучшению результатов лечения пациентов при использовании финансово устойчивых методов.
This is when arms organization were able to link up, also financially, with each other. Это тогда, когда вооруженные группировки могли связываться, в том числе финансово, между собой.
The agreement at the most recent European Council will be more expensive, both politically and financially. Соглашение, заключенное на последней встрече Совета Европы, станет более дорогостоящим, как политически, так и финансово.
An inventory transaction value without brackets indicates that the inventory transaction is financially posted into inventory. Значение складской проводки, не заключенное в скобки, указывает на то, что складская проводка финансово разнесена в запасы.
In the scenario in the following sections, a financially updated receipt and issue have been posted. В нижеприведенном сценарии были разнесены финансово обновленные приход и расход.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.