Sentence examples of "Fundamentals" in English
Translations:
all1653
фундаментальный1377
основа100
основной принцип21
основные принципы21
other translations134
Eventually, stock prices do reflect the fundamentals of the economy.
В конечном счете, курсы акций, действительно, отражают основные принципы экономики.
But support should always be conditional on fundamentals.
Но поддержка всегда должна быть обусловленной фундаментальными принципами.
None of this can be explained by economic fundamentals.
Такие последствия не поддаются объяснению с точки зрения основ экономики.
This is the case for countries with both relatively weak and strong fundamentals.
Так обстоит дело со странами, у которых как относительно слабые, так и сильные основные принципы.
Second, exchange rates need to reflect economic fundamentals.
Во-вторых, валютные курсы должны отражать фундаментальные экономические показатели.
We could drive it back to its ecological fundamentals:
Мы могли бы вернуть его экологические основы:
As it is, Greece is hurting less than Denmark, although its fundamentals are much worse.
Фактически, Греция страдает меньше, чем Дания, хотя ее основные принципы гораздо хуже.
But momentum and fundamentals are two very different things.
Позитивные настроения и фундаментальные показатели – это две разные вещи.
• Fundamentals of technical and fundamental analysis of Forex market.
•Основы технического и фундаментального анализа рынка Форекс.
many fundamentals in Europe are right, and a simple change in mood may spur recovery.
многие основные принципы в Европе являются правильными, и всего лишь смена настроения может ускорить восстановление.
It has no interest in a company’s fundamentals.
У нее нет интереса к фундаментальным параметрам компании.
At risk are the very fundamentals that underpin current optimism.
Под угрозой оказался сам фундамент, лежащий в основе нынешнего оптимизма.
The populist nationalists, because they reject these fundamentals, are the unremitting political antagonists of all liberals.
Национал-популисты являются беспрестанными политическими противниками всех либералов, так как они отрицают их основные принципы.
Economists believe that market forces drive prices to fundamentals.
Экономисты верят, что рыночные силы принудят цены вернуться к фундаментальным.
But it should not distract us from the fundamentals of Iranian politics.
Однако она не должна отвлекать наше внимание от основ Иранской политики.
Lately, of course, the fundamentals have reversed somewhat, and the speculative frenzy has reversed even more.
В последнее время, конечно, основные принципы несколько поменялись, а спекулятивная лихорадка изменилась еще больше.
By doing so, they will push prices close to fundamentals today.
Действуя так, они сегодня способствуют приближению цен к фундаментальным.
It was as if managers were actively discouraged from looking at fundamentals.
Создается впечатление, что все делалось для того, чтобы менеджеры потеряли интерес к основам существования компании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert