Ejemplos del uso de "Get it together" en inglés

<>
I want you to get it together. Я хочу, чтобы ты взял себя в руки.
Gordon, her boat's kind of in shallow water right now, but we're gonna go away, get it together, and come back and blow you away. Гордон, её корабль сейчас малость сел на мель, но мы пойдём, соберёмся, а потом вернёмся, и сразим вас наповал.
Told me to get it together. Велела мне взять себя в руки.
The two of you haven't been able to get it together to sit through dinner without one of you storming off, so why, why, oh, why would you think it was a good idea to propose? Вы двое не в состоянии высидеть вместе ужин, не доведя его до катастрофы, так почему, почему, почему ты решил, что это хорошая идея?
You need to get it together right now. Сейчас тебе нужно взять себя в руки.
Seems so surprising that even smart people can't get it together. Это удивляет, что даже умные люди не могут взять себя в руки.
Yeah, she's just trying to get it together. Да, она просто пытается взять себя в руки.
Get it together, woman! Возьми себя в руки, женщина!
Schmidt, just get it together. Шмидт, возьми себя в руки.
All right, get it together, man. Ничего, возьми себя в руки.
Get it together, Colin. Возьми себя в руки, Колин.
Now I'll get us to the stash, just like I said I would, but, uh, you gotta get it together. Так что я собираюсь доставить нас к заначке, как я и говорил, но нам надо действовать сообща.
Gordon, I know you've been through the wringer, but you've got to get it together. Гордон, я знаю, ты прошёл через дурдом, но тебе надо взять себя в руки.
Hey, get it together. Возьми себя в руки.
I just figured he would get it together, you know, work it out, but he's the worst. Я просто думала, что он возьмет себя в руки, понимаешь, что все утрясется, но он хуже чем я думала.
I have to get it together. Я должна взять себя в руки.
I would like to see if this audience would - no, you haven't practiced, as far as I know - can you get it together to clap in sync? Мне бы хотелось увидеть, как эта аудитория - нет, насколько я знаю, вы не тренировались - сможете вы хлопать синхронно?
Now, how do you put it together? Как же ее подключить?
Get it settled once and for all. Уладьте это раз и на всегда.
If that happens, we can move forward to create a missile-defense system that not only defends the Euro-Atlantic community, but that also brings it together. Если это произойдёт, мы сможем сделать шаг вперёд для создания системы противоракетной обороны, которая будет не только защищать европейско-атлантическое сообщество, но и объединит нас.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.