Ejemplos del uso de "Grow" en inglés

<>
You must not smoke till you grow up. Ты не должен курить, пока не подрастёшь.
You grow old with her confused! Ты состарился со своей путаной!
Companies, like people, grow old. Компании, как и люди, стареют.
He also talked about, in particular, microlending, which is a tiny loan that could help someone start or grow a business. В частности, он говорил о микрокредитовании, то есть о небольших займах, которые могут помочь кому-то начать или развивать бизнес.
Your great-grandmother is very pleased to see you grow into a young woman. Твоя прабабушка очень рада видеть, как ты превращаешься в молодую женщину.
Your parents will grow old and die, just like your dreams. Твои родители старятся и умирают, так же, как и твои мечты.
I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg. Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком.
It will soon grow dark. Скоро стемнеет.
But more than that, I see a place to grow fat and old. Более того, здесь можно разжиреть и состариться.
Yeah, well now, it's pregnant, have sprog, full-time mother, wave goodbye to career, live off benefits, grow fat, lose hair. Да, но теперь, я беременна у меня будет отпрыск, буду мамой на полный рабочий день, могу попрощаться с карьерой, буду жить в рутине, растолстею и облысею.
When his young ones grow up, they fly away. Когда птенцы орла подрастают, они улетают.
You grow old and are confused! Ты состарился со своей путаной!
Countries whose governments grow old face the same fate as outdated companies. Страны, чьи правительства стареют, ждет та же участь, что и устаревшие компании.
It's the Russians that are trying to make a living, grow a business, travel and live abroad, who are all somehow guilty by association. Но за компанию с ним виноватыми оказываются россияне, которые пытаются заработать на жизнь, развивать бизнес, ездить по миру и жить за границей.
Why and how did a regional myth grow into one of modern Western culture's most enduring fixtures? Почему и как региональный миф превратился в один из самых живучих элементов современной западной культуры?
Well, she just didn't want to grow old with me. Просто она не хотела стариться со мной.
We can stay here until we grow old and die, but it's obvious that this case boils down to your word versus Mrs. Keane's word. Мы может сидеть здесь пока не постареем и умрём, но очевидно, что это дело сводится к вашему слову против слова миссис Кин.
Then she got aII huffy and told me to grow up. А она вдруг обиделась и велела мне подрасти.
It will grow old and fat in a gilded cage! Он разжиреет и состарится в золочённой клетке!
This has raised concerns that the population will grow old before it grows rich. Это вызывает озабоченность, что население будет стареть, прежде чем оно сможет богатеть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.