Ejemplos del uso de "HIGH" en inglés con traducción "наивысший"
Traducciones:
todos22068
высокий11716
большой2095
высший1254
максимум291
наивысший228
максимумы207
высоко168
наибольший150
богатый146
сильный135
высота123
великий115
верхний106
высотой38
кайф31
высоковатый2
otras traducciones5263
Moreover, adaptation should be a high priority, particularly for the most vulnerable groups.
Принятие новых целей должно стать наивысшим приоритетом, особенно для наиболее уязвимых групп.
That is why Japanese Prime Minister Shinzo Abe has made constitutional reform a high priority.
Вот почему японский премьер-министр Синдзо Абэ сделал конституциональную реформу наивысшим приоритетом.
That is why, as Pakistan’s prime minister, I have placed universal access to education very high on the national agenda.
Вот почему, как премьер-министр Пакистана, я считаю всеобщую доступность образования одним из наивысших национальных приоритетов.
The bloody high point came in August 1945, when the United States used atomic bombs to obliterate Hiroshima and Nagasaki – which is what Lieberman may well have had in mind.
Наивысший кровавый пик наступил в августе 1945 года, когда Соединенные Штаты, использовали атомные бомбы, чтобы уничтожить Хиросиму и Нагасаки - это возможно то, о чем подумал Либерман.
They were very proactive in combating corruption in Paraguay, and today, because of their questioning of our management, they are working at a high standard to generate ongoing self-criticism.
Они принимали весьма активное участие в борьбе с коррупцией в Парагвае, и сегодня благодаря их критике в адрес нашего управления они способствуют обеспечению наивысших стандартов неизменной самокритичности.
Given that the number of young people globally is about to become the largest in history relative to the adult population, the issues of youth are high on the United Nations agenda.
Ввиду того, что глобальная численность молодежи вскоре достигнет наивысшего в истории уровня по отношению к численности взрослого населения, проблемы молодежи занимают важное место в повестке дня Организации Объединенных Наций.
The Czech Republic as an active participant of the Zangger Committee and the Nuclear Suppliers Group (NSG) has implemented in its national legislation high standard of export controls including catch all principle.
Чешская Республика, будучи активным участником Комитета Цангера и Группы ядерных поставщиков (ГЯП), применяет в своем законодательстве наивысшие стандарты контроля за экспортом, включая принцип всеобъемлющего контроля.
A simple way of finding a profit target is by drawing a Fibonacci retracement from the very high of the start of the pattern to the very low of the pattern, where the pattern completes the third drive.
Проще всего найти точку размещения тейк-профита, построив уровни Фибоначчи от наивысшего максимума фигуры до самого минимума, где фигура завершает свое третье движение.
We make this solemn pledge secure in the knowledge that, in giving high priority to the rights of children, to their survival and to their protection and development, we serve the best interests of all humanity and ensure the well-being of all children in all societies.”
Мы принимаем на себя это торжественное обязательство, будучи убеждены в том, что, придавая первостепенное значение правам детей, их выживанию и их защите, мы действуем в наивысших интересах всего человечества и обеспечиваем благополучие всех детей во всех обществах».
Although it is an isolated independent nation that is small in terms of population and resources, Tuvalu too has been affected by the unfortunate migration of this global epidemic — HIV/AIDS — at a proportion that puts the country high on the list of infection per capita, and at a rate that is alarming in terms of the continued existence of our population.
Хотя Тувалу является изолированным независимым государством, небольшим по населению и ресурсам, оно также, к сожалению, было затронуто миграцией этой глобальной эпидемии — ВИЧ/СПИДа — в таком пропорциональном отношении, что наша страна стоит в списке стран с наивысшим уровнем инфекции на душу населения, и эти показатели настолько тревожны, что создалась угроза самому существованию нашего населения.
Gas mean highest heating capacity (kcal/m3)
Наивысшая средняя теплотворная способность газа (ккал/м3)
You'll be receiving Starfleet's highest commendation.
Вы получите наивысшую благодарность Звездного Флота.
The highest industry standards for the selection of counterparties;
Наивысшие стандарты индустрии по отбору контрпартнёров;
Trade to earn the highest profit percentage and win amazing prizes*!
Торгуйте, чтобы получить наивысшую прибыль в процентном соотношении и выиграть впечатляющий приз!
Each petal adjusts itself separately to keep the highest temperature on it.
Каждая панель отрегулирована таким образом, чтобы сохранять наивысшую температуру на ней.
When Pollux is ready, I intend to sell him to the highest bidder.
Когда Поллукс будет готов, я намереваюсь продать его тому, кто предложит за него наивысшую цену.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad