Ejemplos del uso de "Had" en inglés con traducción "приходиться"
Traducciones:
todos84742
иметь20858
проводить10026
прийтись2673
обладать2345
созданный1815
стоить1194
существующий1123
бывший1070
приходиться1049
располагать1036
имеющийся750
расположить472
расположенный460
стоящий250
выпивать243
возникший214
возникающий211
терпеть167
съесть136
присутствующий128
существовавший108
рожать106
идущий96
выходящий90
создаваемый82
болеть64
вышедший60
оказавшийся54
случившийся45
поиметь44
создающий38
имевшийся35
создавший22
приходящийся13
возникавший9
присутствовавший8
бытующий8
встающий7
становящийся5
случавшийся5
вставший5
создававший4
бытовавший4
оказывающийся4
стоивший3
шедший3
обнаружившийся2
переболеть2
обязательно надо2
болеющий2
болевший2
создававшийся2
наличествующий2
встававший1
наличествовавший1
насчитывающийся1
создающийся1
выходивший1
оказывавшийся1
случающийся1
otras traducciones37579
Policies sometimes missed their target and had to be modified.
Иногда политика попадала мимо цели, и её приходилось модифицировать.
Sorry you had to squire for such a nasty person.
Жаль, что тебе приходится служить такой неприятной особе.
She had to translate it into English at her grammar school.
Ей приходилось переводить свои мысли на английский в средней школе.
He was quite portly, so he had to squeeze - really squeeze.
Он был такой толстый, что его приходилось натягивать, буквально втискиваться в него.
Fixed issue where FBAdView had to have its frame explicitly set
Исправлена проблема, из-за которой приходилось явно задавать рамку для FBAdView.
Interviewer: Ah! Now, tell me why you had to do this?
Корреспондент: А теперь расскажи мне, почему приходилось делать так?
We had to go to record stores to find new music.
Нам приходилось ходить в музыкальные магазины, чтобы купить новые альбомы.
I have never had to send Marcus to collect the money.
И мне не приходилось приезжать к тебе с Маркусом.
And she hadn't had the opportunity to do this before.
Вороне ранее никогда не приходилось этого делать.
You had to accept what you were told the world was like.
Вам приходилось принимать мир таким, каким вам его представляли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad