Exemples d'utilisation de "Image" en anglais
Traductions:
tous4141
изображение2058
изображения742
образ424
имидж166
представление74
отображать25
копия19
облик14
подобие4
изваяние2
идол2
имиджевый1
autres traductions610
Sešelj has worked hard to soften his image.
Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
Art has helped us to maintain that kind of image.
В создании этого представления сыграло роль искусство.
Monetarism was the mirror image of Keynesianism.
Монетаризм был зеркальным отображением кейнсианства.
A new image of solidarity is precisely what the Greek election should produce.
Новый облик солидарности – вот что должны продемонстрировать выборы в Греции.
it marked the end of American liberalism's quest to remake the world in its own image.
она положила конец стремлению американского либерализма переделать мир по своему подобию.
The first time, the image escaped heavy damage because of the militants' incompetence.
Первый раз некомпетентность исламистов позволила изваянию избежать серьезных повреждений.
A graven image hung on the wall and worshipped.
Идолом, который висит на стене и которому поклоняются.
Single or carousel image ads.
Одиночные объявления или реклама с кольцевой галереей с изображениями.
Then, as the 1960s arrived, the image changed.
Затем, с наступлением 1960-х, имидж отрасли изменился.
This view takes the place of manually loading a cover image.
Это представление позволяет не загружать обложку вручную.
Construct an FBSDKSharePhoto model to represent the image.
создайте модель FBSDKSharePhoto model для отображения фото;
Restore your computer using a system image backup
Восстановление компьютера из резервной копии образа системы
We've used an accelerated aging program to create an image of what he looks like now.
Мы использовали программу старения, чтобы воссоздать его сегодняшний облик.
On the one hand it pays lip service to the idea of rebuild an effective state in the image of Scandinavia in the 1950s.
С одной стороны, доноры рассыпают пустые слова о необходимости построить эффективное государство по подобию Скандинавских стран образца 1950-х годов.
Murtaza Razvi of Pakistan’s Dawn newspaper has pointed out that the image that was attacked was not in a remote area. In fact, it was next to the central road that runs through the valley.
Муртаза Разви из пакистанской газеты «Dawn» правильно заметил, что изваяние находилось не в удаленной местности, а недалеко от центральной трассы, проходящей через долину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité