Ejemplos del uso de "Initiate" en inglés con traducción "начинать"
Traducciones:
todos1655
начинать656
инициировать421
возбуждать167
вводить47
инициироваться18
возбуждаться12
принятый9
начатый4
посвященный2
посвященные1
otras traducciones318
Can we initiate a power transfer, stabilize the core?
Мы можем начать передачу энергии, стабилизировать рабочую зону?
Lockdown in cell "b" will be initiate din 30 minutes.
Блокировка сектора "Б" будет начата через 30 минут.
We recommend you always initiate group calls when using Xbox One.
Рекомендуется всегда начинать групповые звонки при использовании Xbox One.
Captain, put your key in and initiate missile destruct sequence now.
Капитан, вставьте свой пусковой ключ и начните ликвидацию ракеты немедленно.
Incumbent leaders must have the proper incentives to initiate gradual processes of reform.
Избранные лидеры должны обладать волей начать процесс реформ.
Why did Japan initiate such a seemingly self-destructive war in the first place?
Почему вообще Япония начала эту на первый взгляд саморазрушительную войну?
But, ultimately, it is Trump who needs to seize the opportunity to initiate talks.
Но, в конечном счете, это Трамп должен воспользоваться возможностью, чтобы начать переговоры.
I can put the reserve troops on alert, but only Fromm can initiate Valkyrie.
Я могу объявить тревогу, но только Фромм может начать операцию "Валькирия".
It is an example of the methodology urgently needed to initiate a paradigm shift in WANA.
Это пример той методологии, которую срочно необходимо применить, чтобы начать сдвиг парадигмы в ЗАСА.
On the SEND/RECEIVE tab, you can initiate Send/Receive All Folders or change Download Preferences.
На вкладке "Отправка и получение" можно начать отправку или получение, а также изменить параметры загрузки.
To initiate unconditional, global and inclusive negotiations with a view to concluding a definitive ceasefire agreement.
начать глобальные и всеобъемлющие переговоры без каких бы то ни было условий с целью окончательного заключения соглашения о прекращении огня.
UNCTAD is well positioned to compile guidelines for good practices on business linkages and to initiate dissemination.
ЮНКТАД занимает удобное положение для компилирования руководящих принципов, касающихся передовой практики развития деловых связей, и для начала их распространения.
When you create a production order, you initiate a request to start the manufacture of an item.
При создании производственного заказа инициируется запрос начала производства номенклатуры.
It will also initiate work for the modelling of other metals (arsenic, copper, chromium, nickel and zinc).
Он также начнет работу по разработке моделей для других металлов (мышьяка, меди, хрома, никеля и цинка).
After the explosion in the evidence room, I asked Noelle to initiate an investigation into Commissioner Santana.
После взрыва в хранилище, я попросил Ноэль, начать расследование по комиссару Сантана.
If you want the change to be replicated immediately, you must manually initiate replication between domain controllers.
Если необходимо реплицировать изменения немедленно, следует начать репликацию между контроллерами домена вручную.
When people click the "Send to Messenger" plugin, you can initiate a conversation with them in Messenger.
Когда человек нажимает плагин «Отправить в Messenger», вы можете начать переписку с ним в Messenger.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad