Ejemplos del uso de "Interpret" en inglés con traducción "интерпретировать"
Traducciones:
todos836
толковать303
интерпретировать181
истолковывать120
толковаться98
интерпретироваться40
истолковываться17
проинтерпретировать2
otras traducciones75
Who has the authority to interpret religious texts?
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
How shall we interpret "queerer than we can suppose?"
Как нам интерпретировать фразу "страннее, чем мы в состоянии предположить"?
Data are hard to come by and even harder to interpret.
Данные трудно найти и еще труднее интерпретировать.
As a psychologist I wouldn’t try to interpret those reactions.
Как психолог, я тоже не стал бы пытаться их интерпретировать.
Unfortunately, these models tend to be difficult to manipulate, estimate, or interpret.
К сожалению, этими моделями, как правило, трудно манипулировать, проводить с их помощью оценки или интерпретировать полученные результаты.
Do we have the appropriate context to help us interpret the numbers?
Разве у нас есть соответствующий контекст, который мог бы помочь нам интерпретировать эти цифры?
There are two ways to interpret Latin America's recent election results.
Результаты недавних выборов в Латинской Америке можно интерпретировать двояко.
But because of the stroke, your brain is unable to interpret color now.
Но из-за инсульта ваш мозг сейчас не в состоянии интерпретировать цвет.
Set up master codes for transportation statuses to interpret codes provided by shipping carriers.
Настройте коды шаблонов для статусов транспортировки, чтобы интерпретировать коды перевозчиков.
The FOMC has considerable discretion, so the way officials interpret the data is what matters.
FOMC имеет значительную свободу, так что то как чиновники интерпретируют данные имеет значение.
Okay, well, how exactly am I supposed to interpret the stolen prison transport van, huh?
Хорошо, как именно я должен интерпретировать украденный фургон для перевоза заключенных?
So it was obviously possible to interpret the evolutionary past in terms of existing genetic sequences.
Было легко интерпретировать эволюционное прошлое с точки зрения существующих геномов.
Additionally, some devices might not correctly interpret the Exchange ActiveSync 451 redirection instructions sent by Exchange.
Кроме того, некоторые устройства могут неверно интерпретировать инструкции перенаправления Exchange ActiveSync 451, отправленные Exchange.
Windows versions earlier than Windows 2000 interpret two-digit years based on the defaults described above.
Версии Windows, предшествующие Windows 2000, интерпретируют двузначные годы в соответствии с заданными по умолчанию параметрами, описанными выше.
And I understood that documentary photography has the ability to interpret events from their point of view.
Я осознал, что документальная фотография, имеет возможность интерпретировать события со своей точки зрения.
I also believe the world becomes a very dangerous place when we interpret holy scripture too literally.
Я также верю, что мир становится слишком опасным местом, когда мы интерпретируем святое писание слишком буквально.
The problem is that the IMF was unable to interpret the evidence with which it was confronted.
Проблема в том, что фонд не мог интерпретировать факты, с которыми он столкнулся.
This, in a way, is one of the challenges of how to interpret a really good idea.
Это в своем роде одна из проблем того, как интерпретировать действительно хорошую идею.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad