Ejemplos del uso de "Keeping" en inglés con traducción "сохранять"

<>
Keeping Calm on North Korea Сохраняя спокойствие в вопросе Северной Кореи
Good for you, keeping in shape. Это тебе полезно, сохраняешь фигуру.
He focuses on keeping his seat. Он сконцентрировался на сохранении своей власти.
Keeping the house, is what matters most. Мы должны сохранить дом, это все, что имеет значение.
The inhibitor's only keeping me lucid. Ингибитор только сохраняет трезвость ума.
What's wrong with keeping an open mind? Что плохого в том, чтобы сохранить объективность?
Like friendship and trust and keeping a neat house. Есть много важных вещей в браке кроме этого, таких как дружба и доверие и сохранение опрятного дома.
It's all about keeping an open mind, Sidney. Главное, сохранять объективность, Сидни.
He's now keeping a constant distance to Thomas. Теперь он сохраняет постоянное расстояние до Томаса.
So I'm keeping the gas for the truck. Так что тот бензин, что есть я сохраню для грузовика.
The key is preserving the specimens, keeping up appearances. Ключ это консервирование образцов, при этом сохраняя внешний вид.
Best of luck keeping your majority in the House. Удачи вам в сохранении большинства в палате.
Medicine is doing a better job of keeping us alive. Медицина делает все возможное что бы сохранить наши жизни.
And above all, about keeping the house as God intended. И прежде всего, о сохранении дома, так Бог предназначил.
Keeping Somalia's sea-borne supply line open is imperative. Сохранение морского пути снабжения Сомали открытым представляет собой крайнюю необходимость.
I'm keeping it for when we get him back. Я сохранила ее на случай, если он вернется.
Thanks for keeping my brain stable while I jump through time. Спасибо, что сохраняешь мой рассудок в здравии, пока я скачу во времени.
We're keeping the house in Atlanta, you know, for memories. Мы сохраним дом в Атланте, ради воспоминаний.
After all those talks we had about keeping the prisoners calm? После всех этих разговоров о сохранении спокойствия заключённых?
Attracting and keeping qualified staff was a problem for some countries. Привлечение и сохранение квалифицированных сотрудников в некоторых странах сопряжено с множеством трудностей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.