Ejemplos del uso de "Lasting" en inglés con traducción "продлиться"

<>
Experts no longer talk of the conflict lasting months; they speak in terms of years, or even decades. Эксперты уже не говорят том, что конфликт продлится месяцы; они говорят о годах или даже десятилетиях.
Some argue that ERM II membership should be viewed as a longer-term proposition - possibly lasting until 2010 - for the benefit of candidates themselves. Некоторые утверждают, что, для пользы самих же кандидатов, членство в ERM II должно рассматриваться как более долгосрочный проект, который может продлиться до 2010 года.
Indeed, with the recession possibly lasting 18 months or more - which would make it the longest since World War II - Argentina will be one of the hardest hit. Действительно, если рецессия продлится 18 месяцев и более - что сделает ее самой продолжительной со времен второй мировой войны - для Аргентины это будет одним из тяжелых ударов.
The size of the income gap combines with the small growth differentials to imply that the process of real convergence will extend far beyond even the most cautious dates for EU and EMU entry, probably lasting several decades. Такая разница в размере доходов в сочетании с небольшой разницей в темпах экономического роста говорит о том, что процесс реального сближения продлится гораздо дольше даже самых отдаленных сроков вступления в Европейский Союз и ЭВС и, возможно, займет несколько десятилетий.
I expect a longer and deeper U-shaped recession, lasting at least 12 months and possibly as long as 18 months - one of the most severe US recessions in decades - because today's macroeconomic and financial conditions are far worse. Я ожидаю более продолжительную и более глубокую рецессию в форме U, которая продлится по крайней мере 12 месяцев, а возможно и все 18 - одну из тяжелейших американских рецессий за последние несколько десятилетий - потому что сегодняшние макроэкономические и финансовые условия гораздо хуже.
It didn't last long. Она продлилась недолго.
But it won't last. Но это не продлится долго.
The meeting lasted two hours. Встреча продлилась два часа.
It lasted about five years. и продлилась около пяти лет.
How long will the decline last? Как долго продлится снижение?
However, this condition may not last. Существует вероятность, что такое положение дел не продлиться дольше.
But this totalitarian blitzkrieg could not last. Но этот тоталитарный блицкриг не мог продлиться долго.
But how long can the storm last? Но как долго может продлиться такой шторм?
Unfortunately, the agreement did not last long. К сожалению, соглашение долго не продлилось.
- How long will the euro's weakness last? 4. Как долго продлится слабость евро?
My career would probably last about five years. Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет.
But how long will US private sector thrift last? Однако как долго продлится рост частного сектора США?
Any price moves are therefore unlikely to last long. Таким образом, ценовые маневры вряд ли продлятся долго.
The fixative will last a good while, so listen closely. Действие фиксатора продлится долго, так что слушайте внимательно.
How long this inactivity will last is anyone’s guess. Можно только предполагать, сколько продлится подобная пассивность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.