Ejemplos del uso de "Lights" en inglés con traducción "светофор"
Traducciones:
todos6407
свет2600
легкие1235
включать592
освещать579
огонь309
огни209
зажигать188
лампа120
освещение120
глаза65
светофор54
прикуривать34
окно31
фары13
рассвет11
маяк10
свеча5
посветить3
закуривать2
огласка2
засвечивать1
истинность1
световой сигнал1
световые сигналы1
otras traducciones221
Safety installations (e.g. crash barriers, traffic lights, overpasses),
средства обеспечения безопасности (например, аварийные заграждения, светофоры, переходы);
Traffic lights can communicate to the car and so on.
Светофоры могут соединяться с автомобилями и так далее.
I swear your sister once sold me some roses at the traffic lights.
Клянусь, однажды твоя сестра продала мне букет роз на светофоре.
Shawn, we legally can't remove the traffic lights and speed limit signs.
Шон, мы не можем официально убрать все светофоры и знаки ограничения скорости.
Variable message signs, traffic lights and mechanical barriers may be used for this purpose.
С этой целью могут использоваться знаки с изменяющимися сообщениями, светофоры и шлагбаумы.
And they are much better - better than traffic lights, better than four-way stop signs.
И они гораздо лучше чем светофоры, лучше чем знаки "Стоп" с четырех сторон.
So, Ilene Clarke has the ability to change the lights as part of her job, right?
Итак, Айлин Кларк, будучи парамедиком, имеет возможность изменить сигналы светофора, верно?
Every day I see 2-3 people run through red lights like they didn't exist.
Я по 2-3 раза на дню вижу, как кто-то пролетает на красный, будто светофора вообще нет.
Indications by traffic lights showing arrows shall correspond with the outlay of the separate traffic lanes provided for individual traffic movements.
Сигналы светофора в виде стрелок должны соответствовать расположению отдельных полос движения, предназначенных для отдельных потоков транспорта.
Centralized municipal systems now use algorithms to monitor urban infrastructure, from traffic lights and subway use, to waste disposal and energy delivery.
В централизованных муниципальных системах сейчас используются алгоритмы для мониторинга городской инфраструктуры – работа светофоров, загруженность метро, обеспечение электроэнергией, уборка мусора и так далее.
When implementing forced blackouts in the region, for example, there were few major traffic accidents, even though traffic lights had stopped working.
Например, во время вынужденного отключения электричества в регионе, несмотря на то что не работали светофоры, произошло всего лишь несколько крупных дорожно-транспортных происшествий.
So there was a time when it was your first time ever hitting a string of green lights on the way home from work.
Так когда-то для вас все было в первый раз, что вы попали в череду зеленых цветов светофоров по дороге домой.
Another is to enforce some simple rules: don’t drive in the fast lane if going slow, stop at red lights, use a signal before a turn, and so on.
Другой способ – обеспечить выполнение простых правил: не ехать по полосе обгона, если водишь медленно, останавливаться на красных сигналах светофоров, подавать сигнал перед поворотом и так далее.
We take a cab back to the apartment, get my flash drive, and then race to San Luis Obispo, where, assuming the lights are with us and minimal traffic, we'll meet the train.
Мы берем такси до квартиры, хватаем флешку и затем гоним до Сан-Луи Обиспо, где, предполагая зеленые светофоры и свободные дороги, мы догоним наш поезд.
But the problem is, if you have one of these, one day you will pull up at a set of lights and alongside will slide Simon Cowell in his bigger Phantom and he'll go.
Но проблема в том, что, если у Вас есть один из них однажды вы остановитесь перед светофором, а рядом подкатит Саймон Коуэлл в своем большем по размеру Фантоме и сделает так.
Many have adopted a full set of some 50 indicators of sustainable development to be reported regularly, of which 10 are used as headline indicators for rapid communication, expressed as traffic lights or simple graphic symbols.
Многие приняли полный набор примерно 50 показателей устойчивого развития для регулярного отражения в докладах, из которых 10 используются в качестве ведущих показателей для быстрого распространения, стилизованных в виде сигналов светофора или простых графических символов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad