Ejemplos del uso de "Living" en inglés con traducción "проживать"

<>
She's applied for our independent living program. Она запросила нашу программу независимого проживания.
He's kind of just out there making a living. Он просто пытается как-то прожить.
After that, you are free to return to independent living. После этого, вы сможете вернуться к независимому проживанию.
Even living in an area where others mix can help. Даже проживание в районе, где много другого населения, может быть полезно.
It's like I'm living it all over again. Как будто я его заново проживаю.
In this way every individual living on French territory is counted. Таким образом, в расчет принимается каждое лицо, проживающее на территории страны.
The program offers students support for tuition, travel, and living expenses. Эта программа предусматривает оказание помощи учащимся в оплате расходов на обучение, поездки и проживание.
The whole living together thing only popped up 100,000 years ago. Все эти заморочки с совместным проживанием появились 100 тысяч лет назад.
Indeed, 73% said they had never experienced discrimination while living in America. Действительно, 73% сказали, что они никогда не подвергались дискриминации, проживая в Америке.
And actually, it turns out to, you know, pay a living wage. И даже это покрывает расходы на проживание.
I'd guess she earns her living baking cookies in a hollow tree. Я догадываюсь, что она зарабатывает на свое проживание, готовя домашнее печенье в дупле дерева.
Table 13.2 shows the intensity of poverty per district or living area. В таблице 13.2 показан масштаб распространения нищеты в округах или районах проживания.
Some countries maintain a dedicated register of all foreigners living in the country. Некоторые страны ведут специальный учет всех иностранцев, проживающих в стране.
Interpol says he's living in the UK, under the name Gareth Godfrey. Интерпол сообщил, что он проживает в Великобритании под именем Гарет Годфри.
Some 46 % of secondary school students living in student hostels in Hungary are girls. Среди учащихся средних учебных заведений, проживающих в студенческих общежитиях Венгрии, девушки составляют 46 процентов.
The nuclear family consists of one man, wife and children living in the household. Нуклеарная семья состоит из одного мужчины, его жены и детей, проживающих в одном домохозяйстве.
For persons with disabilities supportive housing includes co-operative apartments and independent living arrangements. Для инвалидов в социально-жилищных комплексах имеются квартиры как для совместного, так и отдельного проживания.
Additionally, 14 property owners living within the “sanitary zone” were informed by registered letters; кроме того, 14 домовладельцев, проживающие в пределах " санитарной зоны ", были проинформированы заказными письмами;
And there were more than 10 times as many people living in these countries. И в них проживало более чем в 10 раз больше людей.
And there is a growing preference for living and working in air-conditioned places. Кроме того, всё большее предпочтение отдаётся проживанию и работе в местах с кондиционированным воздухом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.