Ejemplos del uso de "Loving" en inglés con traducción "любящий"
Traducciones:
todos2523
любить2015
нравиться293
понравиться80
любящий35
любовь26
возлюбить13
любимая4
otras traducciones57
I would miss my loving, erratic, harebrained mother.
Скучать по любящей, суетливой, недалёкой матери.
And on this higher level he becomes loving and forgiving.
И на этом высшем уровне он становится любящим и всепрощающим.
See yourself drieded by loving hands, and to our bed.
Пусть любящие руки обсушат тебя и проводят в нашу постель.
For this kind and loving mother Comes the day of fated parting.
Для нежной и любящей матери пришел роковой день прощания.
And I looked into this trusting, loving face, and I said, "Oh, no.
Я посмотрела в её доверчивое, любящее лицо и сказала: "О, нет.
I am the Duchess of Savoy and your loving wife before I'm anything.
Я герцогиня Савойская, но, прежде всего, ваша любящая жена.
You're actually a very good actress playing the part of the loving wife.
Вы вообще-то очень хорошая актриса, играющая роль любящей жены.
"They'll have loving families and welcoming homes, but they may not have me.
У них будет любящая семья и уютный дом, но, возможно, у них не будет меня.
If I felt that, it would mean that loving Timothy has taught me nothing!
Если я это почувствую, это будет означать, что любящий Тимоти не научил меня ничему!
I prefer to leave my Spanish sentences in the loving arms of a Hispanophone.
Предпочитаю оставить мои испанские предложения в любящих руках испаноговорящих участников.
A family man devoted husband to his wife, Evelyn loving father to his daughter, India.
Примерный семьянин, верный муж своей жене, Эвелин, любящий отец своей дочери, Индии.
He's a sensitive, caring, loving man, and I couldn't be happier for you.
Он душевный, заботливый, любящий человек, и я не могла бы быть счастливее за тебя.
Um, because your loving husband tried to bring the romance of songbirds back into your life.
Хм, потому что твой любящий муж попробовал принести немного романтики певчих птиц в твою жизнь.
Because she is loving, giving, unselfish, highly moral, and more than anything else, she's a caretaker.
Потому что она любящая, уступчивая, бескорыстная, высоконравственная, и, самое главное, она заботливая.
Two boys abandoned - one finds a loving home, the other is consigned to hell in foster care.
Два брошеных мальчика - один находит любящий дом, второму уготовлено пекло в приемных семьях.
A decorated Secret Service agent and loving father steals his own kid, then kidnaps the President's son.
Награждённый агент Секретной службы и любящий отец крадёт собственного ребёнка, потом похищает сына президента.
A doting father, a loving and dutiful husband who has been wronged and subject to an outrageous plot.
Любящий до безумия отец, послушный и любящий муж, который пострадал и стал объектом ужасного заговора.
And then we will be calm and collected when we burn that mother loving store to the ground.
И тогда мы будем спокойны и собраны когда мы ожог, что любящая мать, в магазине.
Not everybody grows up in a great house in Bay Ridge with a loving family to fall back on.
Не все выросли в хороших домах на Бэй Бридж с любящей семьёй, которая поддерживает тебя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad