Ejemplos del uso de "Makes" en inglés con traducción "проделывать"
Traducciones:
todos31710
сделать8043
делать4365
осуществлять2197
выполнять2099
достигать1997
совершать1520
заставлять1298
выступать1049
заключать970
производить790
составлять727
зарабатывать516
приготовлять473
приготавливать430
изготовлять304
готовить233
производиться211
изготавливать201
снимать198
вынуждать194
ставить133
проделывать106
заслуживать87
произносить56
совершаться29
ставиться23
изготавливаться14
заваривать14
заключающийся10
изготовляться8
мастерить8
свершать7
срубать5
поделать4
делавшийся4
осуществлявшийся4
смастерить3
учинять3
производившийся2
заключавшийся1
проделываться1
заготавливать1
осуществляющийся1
составлявшийся1
ставящийся1
otras traducciones3369
So, Microsoft - this is a project that - WorldWide Telescope is dedicated to Jim Gray, who's our colleague, and a lot of his work that he did is really what makes this project possible.
Microsoft, посвятила этот проект, Мировой Телескоп, Джиму Грею, нашему коллеге и огромной проделанной им работе, сделавший этот проект возможным.
Once this process has begun it is very difficult to stop because it makes logical sense to us that if we put more time in and do more work we will eventually figure out how to make more money faster in the Forex market.
Как только этот процесс начался, очень трудно остановиться, потому что это дает нам логичное чувство, что, если мы потратим больше времени и проделаем больше работы, то, в конечном счете, выясним, как сделать больше денег на рынке форекс.
When they find out you've made such a long trip.
Когда они узнают, что Вы проделали такое долгое путешествие.
You made a long trip to avoid the more obvious choice.
Ты проделал долгий путь, чтобы избежать очевидного выбора.
I'm sorry you made this long trip for nothing, Commander.
Я сожалею, что вы проделали этот долгий путь впустую, коммандер.
I have made a long journey to ask a short question.
Я проделал длинное путешествие, чтобы задать короткий вопрос.
Scarface made holes in a tin and plopped it over Tom Thumb.
Он проделал дырки в оловянной кружке и накрыл ее Мальчика-с-Пальчик.
The machine was still inoperative the second time she made the long journey.
После этого, она во второй раз проделала долгий путь, машина все еще была в неисправном состоянии.
We have to fly at a special incline in order to make the measurements.
Нам необходимо было лететь под определенным уклоном чтоб проделать замеревания.
I met ten-year-old Latifah, who had made the dangerous journey from Afghanistan alone.
Я познакомился с 10-летней Латифой, которая в одиночку проделала путешествие из Афганистана.
And how I constructed it, is by making grooves in the top of the pinhead.
А построил я его, проделывая углубления наверху иголочной головки.
We had to move the education bill in a direction I knew would make you unhappy.
Мы проделали с законопроектом по образованию то, что могло бы Вас расстроить.
Every State and people is capable of carrying out this process and of making this journey.
Все государства и народы в состоянии пережить этот процесс и проделать этот путь.
Nevertheless, much work needs to be done in achieving an integrated approach to policy preparation and decision making.
Несмотря на это, для обеспечения комплексного подхода к разработке стратегий и принятию решений необходимо еще проделать значительную работу.
The EU must not allow a sense of complacency to set in now that we are making progress.
Евросоюзу не следует поддаваться чувству удовлетворения от проделанной нами успешной работы.
Take the straw and put it over the skewer into the hole that you just made and push hard.
Возьми соломинку и поверх шпажки воткни в дырочку, которую ты проделала, и надави.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad