Ejemplos del uso de "Needs" en inglés con traducción "понадобиться"

<>
It is not skill he needs. Ему не сноровка понадобится.
What if a handicapped person needs it? А что если оно понадобится инвалиду?
The guy with all the boils needs a liver transplant. Пациенту с фурункулами понадобилась пересадка печени.
Camellia will be my guest for as long as she needs. Камелия побудет у меня в гостях сколько понадобится.
You let me know if she needs any more brown sugar. Дашь знать, если ей понадобится еще обезболивающее.
Now, if he gets fussy, He probably just needs to be changed. Если он подсуетится, возможно, понадобится всего-то переодеться.
Yes, he needs an angiogram to look at the vasculature inside his brain. Да, понадобится ангиограмма для того, чтобы осмотреть сосудистую сеть его мозга.
When you walk in that jury room, all Emma needs is reasonable doubt. Когда вы зайдете в комнату для присяжных, Эмме понадобится лишь заронить зерно сомнения.
Alone, if needs be, until God smiles upon St. Peter's once more. Один, если понадобится, пока Господь снова не улыбнется над собором Святого Петра.
Undertake diagnostic studies on sectors and areas where countries would need assistance (needs assessment); провести диагностические исследования в тех секторах и областях, где странам может понадобиться помощь (оценка потребностей);
Don't tell me, your father's hairline is receding, and he needs more tests. Не говорите мне, что Ваш отец лысеет и ему понадобятся дополнительные анализы.
Okay, yes, Judy and I aren't besties, but today, whatever she needs, I'm there. Да, хорошо, мы с Джуди действительно не лучшие подруги Но сегодня, все, что ей не понадобиться, дам ей я.
McKinsey & Company estimates that the region needs at least $8 trillion over the next decade to modernize. По оценке McKinsey & Company, для модернизации этому региону в следующем десятилетии понадобится, по меньшей мере, восемь триллионов долларов.
Well, indeed, what if one of the bus passengers needs to buy a new car on the way? Ну в самом деле, вдруг кому из пассажиров автобуса понадобится прикупить в дороге новую машину?
Well, I'll just leave 'em hitched up in case the missus has any more furniture she needs moved. Я оставлю лошадей запряженными, на случай, если миссис понадобится перевезти еще какую-нибудь мебель.
Why, because 20 or 30 years from now China needs a lot of taxpayers to fund a wave of retirees; Потому, что через 20 или 30 лет Китаю понадобится много налогоплательщиков для финансирования волны уходящих на пенсию;
Iran has prepared Hezbollah to be a powerful proxy for precisely those occasions when it needs to strike back at Iran’s enemies. Иран подготовил Хезболлу к тому, чтобы стать мощной прокси-силой как раз на случай, если ему понадобится нанести ответный удар по иранским врагам.
Chances are Leviathan will continue to communicate in code, which means that the team needs my skills as a code breaker, assuming that it is Leviathan. Есть шанс, что Левиафан продолжит посылать закодированные сообщения, а это значит, что команде понадобятся мои навыки дешифровщика, если действительно Лефиафан существует.
"Police are still attempting to regain full control and it is clear that the Solomon Islands government needs assistance from its neighbours to restore law and order.""" Полиция все ещё предпринимает попытки вернуть полный контроль, и ясно, что правительству Соломоновых Островов понадобится помощь соседей, чтобы восстановить законность и порядок."
Although Microsoft has provided policy templates and sensitive information types within the product for you to get started, your unique business needs can require a custom data loss prevention solution. Хотя Майкрософт в рамках продукта предоставляет шаблоны политики и типы конфиденциальной информации для начала работы, учитывая уникальные требования бизнеса, вам может понадобиться настраиваемое решение предотвращения утечки данных.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.