Ejemplos del uso de "Operation" en inglés con traducción "процесс"

<>
The two-party system is crucial to the whole operation. Двухпартийная система жизненно важна для процесса в целом.
There are now many examples of the operation of natural selection in nature. Сегодня существует множество примеров процесса естественного отбора в природе.
The instructions which govern this operation must be given in absolutely exhaustive detail. Команды, управляющие этим процессом, должны быть абсолютно исчерпывающе точными.
During the export operation, Access prompts you to specify the name of the destination workbook. В процессе экспорта Access предлагает указать имя конечной книги.
Typically, it will take several years of operation before this many log files will be generated. Обычно этот процесс создания такого большого количества файлов журналов занимает несколько лет.
The relevant inspection and test, quality control, quality assurance, and process operation instructions that will be used; соответствующие инструкции, касающиеся проверок и испытаний, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, которые будут использоваться;
The relevant pressure receptacle manufacturing, quality control, quality assurance and process operation instructions that will be used; соответствующих инструкций в отношении изготовления, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, которые будут использоваться;
You will work with the business software supplied by us in order to guarantee smooth and correct operation. Чтобы гарантировать безукоризненный производственный процесс, Вы обязаны работать с полученным от нас коммерческим программным обеспечением.
Operational control: Adoption and implementation of procedures and instructions for safe operation, including maintenance of plants, processes and equipment; Эксплуатационный контроль: Принятие и практическое осуществление процедур и инструкций надежной эксплуатации, включая техническое обслуживание установок, оборудования и соблюдение технологических процессов;
The focus of the secretariat's work will change in conjunction with progress in JI process development and operation: Основной упор в работе секретариата будет изменяться по мере прогресса в области разработки и ведения процесса СО:
Durability test: Applicable if the Class of the component consists of integral parts that will move repeatedly during engine operation. Испытание на усталостную прочность: применимо, если элемент данного класса включает неотъемлемые части, которые находятся в непрерывном движении в процессе функционирования двигателя.
In accordance with the socialist market economic and social development, the key requirement is to separate government from enterprise operation. В условиях социалистической рыночной экономики и процесса социального развития основное требование заключается в том, чтобы отстранить правительство от управления предприятиями.
The selection process is the same, and consists of matching the requirements of the operation with the capabilities of the resources. Процесс выбора одинаков и состоит из сопоставления требований к функционированию и возможностей ресурсов.
Vibration resistance test: Applicable if the Class of the component consists of integral parts that will move repeatedly during engine operation. Испытание на виброустойчивость: применимо, если элемент данного класса включает неразъемные части, которые находятся в непрерывном движении в процессе работы двигателя.
The operation of the CerOx process at atmospheric pressure and relatively low temperature precludes the formation of unintentionally produced POPs during the treatment process. Процесс CerOx осуществляется при нормальном атмосферном давлении и сравнительно невысоких температурах, что препятствует случайному образованию CОЗ в процессе обработки.
The operation of the Silver II process at atmospheric pressure and relatively low temperature precludes the formation of unintentionally produced POPs during the treatment process. Процесс Silver II осуществляется при нормальном атмосферном давлении и сравнительно невысоких температурах, что препятствует случайному образованию CОЗ в ходе обработки отходов.
In addition, it would attempt to accelerate and strengthen the operation of the mechanism established within the framework of the reform of development assistance terms. Кроме того, оно намеревается ускорить и модернизировать работу механизма, созданного в процессе пересмотра условий для оказания помощи в целях развития.
Such procedures shall take into account the need for balanced representation among members, including contributing members, in the operation of the Thematic Programmes Sub-Account. Такие процедуры учитывают необходимость обеспечения сбалансированного представительства участников, включая участников, вносящих взносы, в процессе функционирования Субсчета тематических программ.
Such procedures shall take into account the need for balanced representation among members, including contributing members, in the operation of the Thematic Programmes Sub-Accounts. Такие процедуры учитывают необходимость обеспечения сбалансированного представительства участников, включая участников, вносящих взносы, в процессе функционирования Субсчета тематических программ.
" periodic regeneration " means the regeneration process of an exhaust after-treatment system that occurs periodically in typically less than 100 hours of normal engine operation. " периодическая рекуперация " означает процесс рекуперации системы последующей обработки выхлопных газов, который происходит периодически, как правило, менее через чем 100 часов обычной работы двигателя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.