Ejemplos del uso de "Part" en inglés con traducción "деталь"
Traducciones:
todos19634
часть9847
роль742
деталь195
выделять168
партия160
отделяться150
доля137
разделять121
половина93
голос50
серия43
выпуск41
расступаться11
частичка2
развозить1
otras traducciones7873
vuPartNumber is the part number of the vehicle unit.
vuPartNumber- номер детали бортового устройства.
We brought a replacement part for you to dispatch today.
Сегодня мы подготовили Вам и отправили деталь для замены.
To be able to handle your complaint we need the defective part urgently.
Чтобы можно было обработать рекламацию, нам срочно нужна дефектная деталь.
Anything crucial that needs replacing gets fixed as part of the base purchase price.
В базовую цену входит замена вышедших из строя ключевых деталей.
Correctly identifying the weapon, part or component (type, model, calibre, unique marking, serial number)
правильная идентификация оружия, составных частей или деталей (тип, модель, калибр, уникальная маркировка, серийный номер);
Every part, every system, every square inch of this thing is in perfect factory condition.
Все детали, все системы, каждый дюйм этой штуки в идеальном состоянии, как с конвейера.
The intermediate transfer belt is an essential part of colour printers and colour copying machines.
Внутренняя передаточная лента является одной из важнейших деталей цветных принтеров и копировальных аппаратов.
Class 2A: for the part with a maximum regulated pressure during operation of 120 kPa.
класса 2A: детали, которые подвергаются максимальному регулируемому рабочему давлению 120 кПа.
Good news is, if you swap out a bad part, everything runs smooth as silk again.
К счастью, если заменить бракованную деталь, все снова идет как по маслу.
The only issue with Oscar Pistorius is he was born without bones in the lower part of his legs.
Одна деталь про Оскара Писториуса: он родился без костей в нижней части ног
To view a detail in your slide up close, select Zoom into slide, and then point to the part you want to see.
Чтобы лучше рассмотреть детали слайда, нажмите Увеличение масштаба слайда, а затем наведите указатель на ту часть, которую нужно увеличить.
unambiguous features to identify the permitted components of relevance in an exhaust gas emission context (e.g. part numbers appearing on the components);
конкретные элементы, позволяющие безошибочно идентифицировать разрешенные компоненты, имеющие значение с точки зрения уровня выбросов отработавших газов (например, номер детали, проставленный на компонентах);
About the worst that astronauts suffer are aching hands, bruises, and the occasional discomfort from some part of the suit digging into their bodies.
Худшее, что случалось с астронавтами, это боль в руках, кровоподтеки и шишки, а также возникающее время от времени неудобство, когда какая-нибудь деталь скафандра врезается в тело.
Because it lacks a few holes and a single precisely shaped cavity called the trigger well, it’s not technically a regulated gun part.
Поскольку там нет нескольких отверстий и одной полости очень точной формы, которая называется приемником спускового механизма, технически на эту деталь не распространяются правила контроля.
Being able to receive electronic specifications for the manufacture of parts is part of doing business in some industries, as are electronic sales and payments.
В некоторых отраслях возможность получения в электронной форме спецификаций для изготовления деталей, равно как и электронные продажи и платежи, является неотъемлемой частью предпринимательской деятельности.
For the first service order, the dispatcher realizes that the service technician requires an important spare part that is not in the on-hand inventory.
По первому заказу на обслуживание диспетчер понимает, что сервисному специалисту необходима важная запасная деталь, которой в данный момент нет в запасах.
(At a couple of points, Rynder couldn’t help but point out that I had inserted a part backward or give me an unsolicited hint.
(Пару раз Риндер не утерпел и указал мне, что я вставил деталь другим концом, а также дал непрошенную подсказку.
In case of a defective piece of machinery article 51 has been found to apply when the piece forms an independent part of the contracted good.
В случае дефектной детали оборудования статья 51 была признана применимой, если эта деталь составляет самостоятельную часть предусмотренного в договоре товара.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad