Ejemplos del uso de "Pierce" en inglés con traducción "пронзать"

<>
Windows pierce the thick walls. Окна пронзают толстые стены.
Did you pierce him through the heart? Ты пронзил его в сердце?
Search lights pierce the night at Cape Canaveral. Свет прожекторов пронзил ночь над мысом Канаверал.
But with beauty that can pierce your heart. Но в ней есть и красота, которая может пронзить ваше сердце.
When you see him, his eyes pierce the soul. Когда его видишь, его глаза пронзают душу.
I shall use this crossbow to pierce my broken heart. Я использую этот арбалет, чтобы пронзить моё разбитое сердце.
If you pierce them, the water leaks out and they die. Так что, когда ты пронзаешь их, вода вытекает, и они умирают.
May a thorn pierce my heart and the sun shun my face! Да пронзит меня жало, да отвернётся солнце от моего лица!
Well, then let us pierce its heart, and see shadow forever lifted. Так давай же пронзим самое её сердце и навсегда уберём эту тень.
You can only kill a shade, if you pierce him through the heart. Тень можно убить, только пронзив ее сердце.
If you disbelieve my words, reach out, unsheathe my sword and pierce my chest. Если вы не верите моим словам, то протяните руку, обнажите мой меч и пронзите эту грудь.
One click and this little sucker will pierce your heart faster than a bullet. Один щелчок и эта маленькая хреновина пронзит твоё сердце быстрее пули.
The arrow didn't pierce your armour and when you fell you knocked yourself out. Стрела не пронзила ваши доспехи и когда вы упали, вы отключились.
A lance used to pierce the side of Christ while He hung on the cross. Копье которым пронзили Христа когда он висел на кресте.
And if ever I shall raise my hand against ye in rebellion, I ask that this holy iron shall pierce my heart. И если я подниму руку против вас в восстании, прошу, пусть эта священная сталь пронзит мне сердце.
They pierce the tranquil blue skies of the western Negev and plummet down on the civilian population below, onto Israel homes, places of work and schools. Они пронзают спокойное голубое небо западной части пустыни Негев и обрушиваются на гражданское население, на израильские дома, места работы и школы.
In Christian tradition, nailing the limbs to the wood of the cross is assumed, with debate centring on whether nails would pierce hands or the more structurally sound wrists. Исследователями христианской традиции признается тот факт, что конечности прибивали к деревянному кресту гвоздями, вопрос в том, пронзали ли гвозди ладони или более крепкие по структуре запястья.
Citizens, noble Brothers, now that the first signs of the true dawn of the coming peace have become visible in the skies of our country, and the light has begun to pierce the deep darkness that prevailed yesterday, promising to extinguish the grief and bitterness of the past, a fierce campaign has been unleashed in the hostile media to conceal from people the vision of the clear truth and sow fresh discord. Сограждане, доблестные братья, сейчас, когда в небе над нашей страной стали заметны первые признаки подлинной зари приближающегося мира, и лучи света пронзили глубокую тьму вчерашнего дня, неся надежду на избавление от печали и горечи прошлого, во враждебных средствах массовой информации развернулась оголтелая кампания, преследующая цель сокрыть от людей видение несомненной истины и посеять новые разногласия.
The first pierced her heart. Первый пронзил сердце.
But the wind pierces my heart. Но ветер пронзает мое сердце.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.