Ejemplos del uso de "Place de La Reunion" en inglés
Would you like to come back to my place and maybe open a bottle of wine and have ourselves a real high school reunion?
Хочешь поехать ко мне, выпить бутылку вина и устроить вечер близкой встречи выпускников?
The special operations approach recognizes the fact that staff members in non-family duty stations (security phase III and above) need to maintain a separate household outside of the duty station, and that the employer organization should facilitate reunion of the family by giving the staff the option of installing their families in a location with appropriate facilities situated near the actual place of work.
При применении подхода в отношении специальных операций учитывается тот факт, что сотрудники в местах службы, в которых не разрешено пребывание членов семей (уровень безопасности III и выше), нуждаются в ведении отдельного хозяйства за пределами таких мест службы и что организация-работодатель должна содействовать воссоединению семей, предоставляя сотрудникам возможности для того, чтобы их семьи жили в местах с надлежащими условиями вблизи их фактического места службы.
The discovery took place on a warm August day in 1896.
Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
After their reunion she said: 'I wept with joy.
После их воссоединения она сказала: "Я плакала от радости.
You can create a group for anything — your family reunion, your after-work sports team, your book club — and customize the group's privacy settings depending on who you want to be able to join and see the group.
Вы можете создать группу для чего угодно — семейных советов, команды для занятий спортом после работы, вашего книжного клуба — и настроить конфиденциальность этой группы в зависимости от того, кому хотите предоставить доступ для просмотра группы и вступления в нее.
But I never dared to dream that reunion of east and west would happen during my term as Chancellor.
Но я даже и мечтать не мог о том, чтобы объединение Востока и Запада случилось во время моего пребывания на посту канцлера.
China, after all, has no desire to see a "Soviet Reunion" on its border.
В конечном итоге, у Китая совершенно нет желания видеть "Советское воссоединение" на своей границе.
Duplications of parts of a DNA genome occur constantly in all organisms, mainly as a result of random breakage and reunion events.
Удвоение частей генома ДНК постоянно происходит во всех организмах, в основном в результате случайных поломок и соединений.
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place."
«Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.»
I just "thanked" him for helping Silas, distracted him with a bullshit family reunion.
Я "отблагодарил" его за помощь Сайласу, ошеломив его долбаным семейным воссоединением.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad