Ejemplos del uso de "Play" en inglés
Traducciones:
todos10958
играть6272
сыграть1150
игра705
заниматься159
поиграть147
выступать118
пьеса108
разыгрывать91
исполнять63
проигрывать58
сыгранный36
спектакль26
разыгрываться22
подыгрывать21
проигрываться13
играться11
заигрывать10
сыгравший9
заиграться9
заигравшийся2
разыгрывающийся2
переигрывать1
заигрываться1
otras traducciones1924
Establishing the trust of the Roma was vital too and education had a role to play in that regard.
Внушение рома доверия также имеет важное значение, и в этом отношении определенную роль предстоит сыграть системе образования.
Established parties seem almost to have an unwritten pact to play down the significance of immigration.
Утвердившиеся на политической сцене партии как будто заключили между собой неписаное соглашение о том, чтобы преуменьшать значение иммиграции.
The police found no signs of foul play in the apartment.
Полиция не нашла в квартире следов преступления.
Play controls are applied automatically to all videos.
Инструменты управления воспроизведением автоматически применяются ко всем видео.
Play back station logs chronologically, starting with stardate 4 7550.
Воспроизведи хронологически станционные журналы, начиная со звездной даты 47550.
Twenty-one of the mega cities estimated for year 2015 will be in developing and less developed countries, while 80% of the global cities that play host to decision-making actors are in the northern hemisphere.
Двадцать одни мега город по прогнозам на 2015 г. придется на развивающиеся и менее развитые страны в то время, как 80% городов в мире, в которых живут те, кто принимают решения, расположены в северном полушарии.
It is in such circumstances that the key feature of terrorism comes into play:
Как раз при таких обстоятельствах начинает действовать основная особенность терроризма:
Simply tap the play button to take a peek.
Просто коснитесь кнопки воспроизведения, чтобы предварительно просмотреть видеозапись.
It is tempting to see finance as a morality play: countries in trouble must have done something wrong and bankruptcy is the proper punishment for them.
Заманчиво рассматривать финансы как моралите: мол, страны, находящиеся в беде, должно быть, сделали что-то неправильно, и банкротство является для них надлежащим наказанием.
He and Premier Wen Jiabao - often called a latter-day Zhou Enlai for his administrative abilities and willingness to play second fiddle - rolled out one impressive slogan after another:
Он и премьер-министр Вэнь Цзябао - часто называемый современным Чжоу Эньлаем за свои административные способности и готовность занимать второстепенное положение - выдвигали один внушительный лозунг за другим:
He tells Violet he's a producer, promises to make her famous if she helps him play a practical joke on a friend.
Он говорит Вайлет, что он продюссер, обещает сделать её знаменитой если она поможет ему подшутить над другом.
The danger is that in much of Africa, former imperialists are suspected of being imperialists still, which could make the development of international law appear to be a mere power play.
Опасность заключается в том, что у населения большинства стран Африки имеются подозрение, что бывшие империалисты все еще остаются империалистами, что может создать ощущение того, что разработка международного права в этом направлении, это лишь просто форма оказания силового давления.
The rest of the world economy would do well to play it safe and start making its own luck.
В этом случае остальному миру останется только избегать рискованных действий и искать свои собственные пути к успеху и процветанию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad