Ejemplos del uso de "Price" en inglés
Traducciones:
todos23375
цена11989
цены8841
ценовой775
курс440
оценивать106
прайс41
расценка28
жертва19
оцениваться18
награда5
otras traducciones1113
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy.
Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии.
Certain practices such as polygamy, the payment of bride price (kalym), and marriage without consent were banned.
Некоторые виды практики, такие, как многоженство, выплата выкупа за невесту (калым) и вступление в брак без взаимного согласия, были запрещены.
From commodities to financial assets, price formation should become more market-based and transparent, while capital allocation should become more efficient and the scope for rent-seeking and corruption should be reduced.
Во всех сферах – от товаров до финансовых активов – ценообразование должно стать более рыночным и прозрачным, в то время как распределение капитала должно стать более эффективным, а погоня за рентой и коррупция должны быть снижены.
For example, you might want to see the average price or total sales.
Например, вам может потребоваться узнать среднюю стоимость или общие объемы продаж.
You might want to do this if your intercompany vendor sells to you at cost price.
Это может потребоваться, если ваш внутрихолдинговый поставщик продает вам по себестоимости.
Please find enclosed our brochures and current price list.
В приложении к этому письму Вы найдете проспекты и действующий в настоящее время прейскурант.
Apple’s share price dropped in late trading on Tuesday, but US futures point to a higher open today.
Стоимость акции Apple снизилась в конце торгового дня в четверг, но фьючерсы США указывают на более высокое открытие сегодня.
“I would expect they’ll raise $5-10 billion,” says Mike Conelius, head of emerging market debt at T. Rowe Price.
«Я бы надеялся на привлечение 5-10 миллиардов долларов», - говорит Майк Конилиэс (Mike Conelius), руководитель подразделения долговых рынков развивающихся стран фонда T. Rowe Price.
Trading draft picks for a horse and selling shares at half their price?
Меняешь драфтовые позиции на лошадей и продаешь акции за полцены?
A tax would cause these activities to be in a state of permanent loss, which could lead either to further concentration among a very small number of major players, or to the complete demise of these activities, with the market adopting a different model of centralized price quotation.
Такое налогообложение превратило бы эти операции в постоянно убыточные, что могло бы привести либо к дальнейшей концентрации соответствующих ценных бумаг у весьма небольшого числа основных участников их рынка или к полному развалу этой деятельности, в результате которого рынку пришлось бы перейти на иную модель централизованного установления котировок.
In the view of the Department, this approach, based on the current rental contracts, provides a more realistic link to the actual costs than the one used by OIOS, derived from the “Established space standards in the Secretariat building”, which is based on assumptions about price per square foot and space per staff member.
По мнению Департамента, подход, основанный на действующих договорах аренды, обеспечивает более реалистичный учет фактических ставок, чем подход УСВН, основанный на действующих нормах площади помещений в здании Секретариата и использующий умозрительные данные, касающиеся стоимости аренды одного квадратного фута и площади служебных помещений в расчете на одного сотрудника.
But Dominicans like me have always paid a price for our ancestry.
Но такие доминиканцы, как я, всегда расплачивались за свое происхождение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad