Ejemplos del uso de "REQUEST" en inglés con traducción "требование"

<>
Judge Borges denied the protection request. Судья Боргес отклонил требование о защите.
Other certificate by the customer’s request Выдача иного вида справки по требованию клиента
But the pardon request is already significant. Однако само наличие требования о помиловании - уже довольно существенный фактор.
I just put in a request for info. Я только что направил требование на информацию.
The FBI's request signals a new attempt at control. Требование ФБР является сигналом попытки усиления контроля.
Satisfy (fully or partially) Client’s request as stated in the complaint, or Удовлетворить (полностью или частично) изложенное в жалобе требование Клиента;
In consequence of request of regulatory or supervisory authorities or a court order, По требованию регулятивного или наблюдательного органа, либо по распоряжению суда;
This register must be presented to staff of the Labour Inspectorate upon request. Этот регистр в обязательном порядке по любому требованию представляется сотрудникам трудовой инспекции.
13.11 We are entitled to request funds to cover a Margin Call at any time. Мы вправе в любое время потребовать денежные средства для покрытия Требования внесения маржи.
This mailbox will no longer be processed in the requested time window or on-demand request. Этот почтовый ящик не будет обрабатываться в отведенное время или по требованию.
Please describe the procedures or requirements applicable to a request for enforcement of a Convention award. Пожалуйста, опишите процедуры или требования, применимые к ходатайствам о приведении в исполнение арбитражного решения согласно Конвенции.
The Chinese authorities, for example, would be delighted if Apple complied with the FBI's request. Власти Китая, например, будут очень рады, если Apple выполнит требование ФБР.
The plaintiffs started arbitration proceedings to request return of the deposit and damages for breach of contract. Истцы возбудили арбитражное производство с требованием вернуть задаток и получить возмещение ущерба за нарушение договора.
The Company has the obligation and undertakes to disclose further details regarding inducements upon the Clients request. Компания обязана и обязуется сообщить дополнительные сведения о стимулах по требованию Клиента.
The act that is the basis for the extradition request is not considered an offence in Kazakhstan; деяние, послужившее основанием требования о выдаче, не признается в Республике Казахстан преступлением;
The request for detention pending the extradition order may be sent by post, telegraph, telex or fax. Ходатайство о взятии под стражу до заявления требования о выдаче может быть передано по почте, телеграфу, телексу или факсу.
If we hold your funds we shall send to you, upon your request, a statement of those funds. Если ваши средства хранятся у нас, мы отправляем вам по вашему требованию выписку о ваших средствах.
How the generals respond to the ASEAN request will be an important signal of the regime's intentions. Ответ генералов на требование АСЕАН будет являться важным сигналом намерений режима.
It is very plausible that, even here, agreement on how to respond to the US request would be impossible. Весьма вероятно, что даже в этом случае достигнуть согласия относительно того, как ответить на требования США, было бы невозможно.
The application for detention prior to receipt of the extradition request may be transmitted by post, telegraph, telex or fax. Ходатайство о взятии под стражу до заявления требования о выдаче может быть передано по почте, телеграфу, телексу или факсу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.