Ejemplos del uso de "Red Line" en inglés con traducción "красная линия"

<>
Traducciones: todos101 красная линия64 red line1 otras traducciones36
Gets on the Red Line at Bethesda. Садится на красной линии в Бетесде.
That red line is from the theory. Красная линия - теоретическая.
ALLIGATORS TEETH — Alligator's teeth (red line); ALLIGATORS TEETH — Зубы Аллигатора (красная линия);
So the random group is in the red line. Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
Tip: Drag the red line to create additional wrap points. Совет: Чтобы создать дополнительную точку, перетащите красную линию.
The ranges of stuff - the red line is the mass extinction. В этом диапазоне красная линия - массовое вымирание.
But, so far, he has not crossed a single red line. Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии.
The red line is what is done in most nuclear reactors. Красной линией обозначено то, что происходит в большинстве реакторов.
He boarded the Red Line at Bethesda at 7:20 every morning. Он садился по красной линии в Бетесде в 7:20 каждое утро.
The red line is an example of spending your budget too conservatively. Красная линия — пример слишком консервативного расходования.
The red line is way downhill, the blue line is a good line. Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия - хорошая линия.
Greece started the negotiation by insisting on debt reduction as its red line. Греция начала переговоры, настаивая на том, что сокращение долга – это ее красная линия.
Robertson: The red line with any potential adversary has got to be Article 5. Красной линией в отношениях с любым потенциальным противником должна быть Статья 5.
Through the alley, we can see the impact is captured in the red line. Через переулок, место столкновения помечено красной линией.
Article 5 Must Be ‘Red Line’ of US-Russia Reset, says Former NATO Secretary General Джордж Робертсон: Статья 5 должна быть «красной линией» российско-американской перезагрузки
(We've added a red line to denote Tiangong-1's inclination of 42.8°). (Мы добавили красную линию, обозначающую наклон в 42,8° аппарата «Тянгун-1»).
Iran has always been keenly aware of the multiple risks involved in crossing that red line. Иран всегда очень хорошо осознавал те огромные риски, которые связаны с пересечением этой красной линии.
Iranians think such an attack unlikely if they do not cross the red line of actual weaponization. Иранцы думают, что такая атака маловероятна, если они не пересекут красную линию реального вооружения.
You don't want to be on the red line, you want to be on the blue line. Вы не хотите быть на красной линии, вы стремитесь попасть на синюю.
Germany’s red line was debt mutualization: there must be no sharing of losses if any eurozone country should default. Такой красной линией для Германии оказалась взаимная ответственность по долгам: если любая из стран еврозоны когда-либо объявит дефолт, ее убытки не должны делить между собой остальные.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.