Ejemplos del uso de "Rentals" en inglés con traducción "аренда"

<>
Hotel bookings and car rentals Бронирование номеров в отелях и аренда автомобилей
So that leaves us with staffing, operations, outstanding loans, equipment rentals. Придётся расстаться со штатом, оперативным отделом, неоплаченными кредитами, арендой оборудования.
So, she's gonna lose the house, she's looking for rentals in Forest Park, and it's filled with Italians. Итак, она может потерять дом, она в поисках аренды в Форест Парке, а он заполнен итальянцами.
Skyscanner, an app for finding flights, hotels, and car rentals, has experienced a 100% increase in the number of people using Facebook Login to access the app. Число людей, получающих доступ к Skyscanner, приложению для поиска авиарейсов, отелей и аренды автомобилей, с помощью «Входа через Facebook», выросло на 100%.
Note that the international expansion of firms in fast-food, car rentals, retail trading, hotel industry and business services takes place through non-equity arrangements such as franchising, management contracts or partnerships. Следует отметить, что международная экспансия сетей закусочных, аренды автомобилей, предприятий розничной торговли, гостиниц и деловых услуг происходит в рамках не связанных с участием в акционерном капитале механизмов, таких, как франчайзинг, контракты на управление или партнерства.
The United Nations Operations Centre in Afghanistan will enhance staff security and allow substantial savings in rentals, with joint facilities to be established providing for security, conference and training venues, medical and cafeteria services, water distribution and vehicle maintenance services. Центр повысит уровень безопасности персонала и обеспечит возможность для значительной экономии средств на аренде за счет совместного использования зданий с помещениями для обеспечения охраны, проведения конференций и учебных занятий, размещения медицинской службы и службы общественного питания, распределения воды и технического обслуживания автотранспорта.
Transport covers all transportation services (sea, air and other- including land, internal waterway, space and pipeline) that are performed by residents of one economy for those of another, and that involve the carriage of passengers, the movement of goods (freight), rentals (charters) of carriers with crew, and related supporting and auxiliary services. К сфере транспорта относятся все транспортные услуги (морской, воздушный и прочие виды транспорта, включая сухопутный транспорт, внутренний водный транспорт, космические перевозки и трубопроводы), предоставляемые резидентами одной страны резидентам другой и связанные с перевозкой пассажиров, товаров (фрахт), арендой (чартер) транспортных средств с экипажем, а также связанные с этим обеспечение и вспомогательные услуги.
In connection with newspaper advertisements on apartment rentals that excluded persons from abroad, he drew the State Party's attention to paragraph 8 of the Committee's general comment No. 31, affirming the right of individuals to protection from discrimination, within the meaning of article 26, with regard to basic aspects of ordinary life such as work or housing. В связи с газетными объявлениями о сдаче в аренду квартир, исключающими возможность такой аренды для иностранных граждан, оратор обращает внимание государства-участника на пункт 8 замечания Комитета общего порядка № 31, в котором подтверждается право лиц на защиту от дискриминации по смыслу статьи 26 в том, что касается основных аспектов повседневной жизни, таких, как работа и жилье.
This part of the rental agreement? Это входит часть договора об аренде?
Click Rental history or Subscription history. Щелкните Журнал аренды или Журнал подписки.
What is the monthly rental cost? Какова месячная стоимость аренды?
Acquisition and rental of real property приобретение и аренда недвижимости;
Do you provide a rental agreement? Вы даёте копию договора аренды?
Few lease and rental agreements are registered. Договоры об аренде и найме регистрируются в ограниченных объемах.
Rental and maintenance costs of UNITAR premises Расходы на аренду и содержание помещений ЮНИТАР
This is the copy of a rental contract. Вот копия договора об аренде.
Steam cleaners, cleaning machines and washing machines For rental purchase. Очистка паром, чистящие машины и моющие машины для использования в аренду.
“transport services” means buses, trains, air transport, ships, travel services and car rental. " транспортные услуги " означают автобусы, поезда, воздушный транспорт, теплоходы, путевые услуги и аренду автомобилей.
At present TDS on rental is 15 % for individuals and 20 % for Corporates. В настоящее время НВИ по аренде составляет 15 % для физических лиц и 20 % для корпораций.
The Office has now made provision for the rental of earthquake-resistant premises. В настоящее время Управление предусмотрело ассигнования на аренду помещений в сейсмостойких зданиях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.