Ejemplos del uso de "Risks" en inglés con traducción "опасность"

<>
But what about longer-term risks? Но как насчет долгосрочных опасностей?
A Better Way to Reduce Nuclear Risks Лучший способ уменьшения ядерной опасности
Both risks have been tested this year. Обе эти опасности были испытаны в этом году.
But the biggest risks are to European integration. Но наибольшую опасность эти силы представляют для европейской интеграции.
Two risks in particular have come to the fore. На передний план выступают две опасности.
Indeed, many risks of a downward market correction remain. В самом деле, опасность корректировки ухудшающегося рынка ещё остаётся.
Identification and determination of potential risks on commercial consignment. определение и выявление потенциальной опасности коммерческих партий грузов;
But China's rise also holds risks for southern Africa. Но подъем Китая также представляет определенную опасность для стран Южной Африки.
The risks of waging a two-front war are obvious. Опасность войны на два фронта очевидна.
This entails new opportunities, no doubt, but also new risks. Это означает как новые возможности, так и новые опасности.
The risks of such comparisons are almost too obvious for words. Опасности такого сравнения почти сразу бросаются в глаза.
As an historian I know the inherent risks of this option. Как историк я хотел бы предостеречь от опасности, которая скрывается в подобных отношениях.
Without additional corroborative evidence, the Panel considers these claims to present risks of overstatement. Без представления дополнительных подтверждающих свидетельств Группа считает, что эти претензии заключают в себе опасность завышения.
Citizens are warned against the risks of populism (meaning the will of the people?). Граждан предупреждают об опасности популизма, а что же делать с волей народа?
The national security risks of the Clinton e-mail scandal have taken an undeserved backseat. Опасность, которую этот скандал представляет для национальной безопасности, незаслуженно отступила на второй план.
The dangers of the new threats and risks that confront our civilization come to the forefront. Опасность новых угроз и рисков, затрагивающих человечество, выходит на передний план.
In addition, the concentration of people in cities increases the risks of disease, pollution and disaster. Кроме того, сосредоточение населения в городах повышает опасность распространения заболеваний, загрязнения окружающей среды и бедствий.
These unsound practices, among others, contaminate underground water and pose health risks to disposal site operators. Такая неправильная практика, в частности, приводит к загрязнению подземных вод и создает опасность для здоровья работников мест сброса отходов.
On May 6, the date of the second ballot, French citizens will choose between two risks. 6 мая, в день второго голосования, французские граждане будут выбирать между двумя опасностями.
Rising demand for animal products highlights microbiological risks, with animal-welfare measures sometimes creating new hazards. Растущий спрос на продукты животного происхождения подчеркивает микробиологические риски, учитывая то, что меры по защите прав животных иногда создают новые опасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.