Ejemplos del uso de "Rounds" en inglés con traducción "раунд"

<>
Rocky, you went the 15 rounds. Рокки, вы выжили после 15 раундов.
Three two-minute rounds of boxing. Боксируем три двухминутных раунда.
Ten grand he wins in three rounds. Десять штук на победу в трех раундах.
OK, so he ingested it in between rounds. ОК, он проглотил его между раундами.
He was ready to go three rounds with Cameron for it. Он собирался выстоять три раунда против Камерон за нее.
Return to more facilitated and simple approaches in future rounds merits consideration. Заслуживает рассмотрения вопрос о возврате к более облегченным и простым подходам на будущих раундах.
All this changed in the two rounds of this year's election. Все это изменилось в двух раундах выборов этого года.
This kid looks like he went about 50 rounds with Mike Tyson. Он выглядит как будто он провел 50 раундов с Майком Тайсоном.
Unfortunately, the new sanctions are unlikely to be any more effective than the first two rounds. К сожалению, очередные санкции едва ли будут более эффективными, чем первые два раунда.
In fact, such an option has been around for years - and in several rounds of negotiations. На самом деле, такая возможность была доступна уже на протяжении нескольких лет - и во многих раундах переговоров.
He therefore welcomed the holding of two rounds of talks between the two parties in Manhasset. В связи с этим оратор приветствует проведение в Манхассете двух раундов переговоров между двумя сторонами.
All right, diamond, you won those rounds, but I've got an ace up my hole. Ладно, бриллиант, ты выиграл эти раунды, но у меня еще есть туз в рукаве.
Indeed, all previous trade rounds – even the Uruguay Round, which took eight years to complete – concluded favorably. В самом деле, все предыдущие раунды переговоров о торговле – даже Уругвайский раунд, для завершения которого понадобилось восемь лет – завершились благоприятно.
Consider, first, that the previous QE rounds came at times of much lower equity valuations and earnings. Во-первых, следует принять во внимание, что предыдущие раунды QE проходили при более низкой стоимости ценных бумаг и доходов.
And now, ladies and gentlemen, twelve rounds of boxing for the WBU Welterweight Championship of the World! А теперь, леди и джентельмены двенадцать раундов бокса Чемпионата Мира в среднем весе по версии WBU!
And now, ladies and gentlemen, 12 rounds of boxing for the WBU Welterweight Championship of the World! А теперь, леди и джентельмены двенадцать раундов бокса Чемпионата Мира в среднем весе по версии WBU!
He also discussed the possibility of establishing the joint verification mechanism discussed during previous rounds of Khartoum talks. Он также затронул вопрос о совместном механизме проверки, возможность создания которого обсуждалась в ходе предыдущих раундов переговоров в Хартуме.
So far, there have been several rounds of BIT talks, focusing on increased investment protection and market access. Уже состоялось несколько раундов переговоров по поводу этого соглашения, на которых основное внимание уделялось укреплению защиты инвестиций, а также вопросам доступа к рынкам.
These discussions contributed greatly to the two rounds of talks between senior Taliban and UF representatives in Ashkabad. Эти дискуссии в значительной степени способствовали проведению в Ашхабаде двух раундов переговоров между старшими представителями движения " Талибан " и ОФ.
During the reporting period, Egypt convened six rounds of reconciliation talks between Fatah, Hamas and other Palestinian groups. В ходе отчетного периода Египтом были созваны шесть раундов переговоров о примирении между ФАТХ, ХАМАС и другими палестинскими группами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.