Ejemplos del uso de "Said" en inglés con traducción "говориться"
Traducciones:
todos29927
говорить11375
сказать10791
заявлять1897
сообщить418
утверждать404
говориться301
считать279
указанный263
показывать178
произносить148
выражаться132
передавать100
гласить98
объявлять79
упомянутый62
вышеупомянутый44
заявить33
заявленный33
упоминать24
саид24
упомянуть18
упоминаться9
поговаривать7
молвить7
дескать2
произноситься2
сказануть1
otras traducciones3198
The email said for professional and personal reasons.
В письме говорится о профессиональных и личных мотивах.
What is said during these engagements is crucial.
Критически важно то, что говорится во время этого взаимодействия.
Confidence, it was repeatedly said, needs to be restored.
Уверенность, как неоднократно говорилось, должна быть восстановлена.
Your report said cause of death was blunt force trauma.
В отчёте говорилось, что причина смерти травма от удара.
It said a windmill could pump water and generate electricity.
В ней говорилось, что ветряная мельница может качать воду и давать электричество.
It said the programme would last until “at least September 2016”.
В нем говорилось, что программа продлится, «как минимум, до сентября 2016».
Well, it's never said explicitly, but he lives in Manhattan.
Ну, напрямую никогда не говорилось, но она живёт на Манхэттене.
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
То, что говорилось в газете о погоде, явно оказалось правдой.
The railway was, the story said, “the roll-call of our youth.”
В книге говорилось, что эта железная дорога была «перекличкой нашей молодости».
It said the main agents of moral surveillance are sight and sound.
Говорилось, что факторами нравственного контроля являются зрение и слух.
It basically said, everybody near the stream can share in the stream.
По существу в нём говорилось, что каждый живущий рядом с потоком, может им пользоваться.
Globalization, it is said, means that nations can no longer control their own affairs.
Как говорится, глобализация означает, что нации больше не могут управлять своими собственными делами.
With that being said, it's not too late for you to drop out.
Как там говорится, никогда не поздно выбраться из системы.
When thoroughly deciphered, it is said, the essence of human nature will be fully understood.
Говорится, что если его полностью расшифровать, то сущность человеческой природы будет понята до конца.
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
Цель науки, как часто говорилось, не в том, чтобы понимать, а в том, чтобы предвидеть.
As has often been said, weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, should be eliminated.
Как уже неоднократно говорилось, необходимо ликвидировать все оружие массового уничтожения, особенно ядерное оружие.
The will said, all of the President's shares, will be transferred to you, Oppa.
Там говорится, что все акции отойдут тебе, оппа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad