Ejemplos del uso de "Single" en inglés con traducción "единичный"
Traducciones:
todos6096
один2112
отдельный367
единственный355
одно171
одинокий138
одиночка104
одиночный88
единичный60
единовременный20
одноместный19
отдельно взятый19
незамужняя17
сингл13
однократный8
холостой7
отделять7
разовый6
одиночный разряд2
otras traducciones2583
Yeah, high-caliber, single shot and armor-piercing.
Да, крупнокалиберный, единичный, бронебойный выстрел.
Change the reservation on a single order [AX 2012]
Изменение резервирования на единичный заказ [AX 2012]
Software " specially designed to control directional solidification or single crystal casting;
«Программное обеспечение», специально разработанное для управления направленной кристаллизацией или формированием единичного кристалла;
But Darwin doesn't only explain the evolution of a single idea.
Дарвин помогает объяснить эволюцию не только единичной идеи.
Table – The operation refers to a single item with a specific item number.
Таблица – операция относится к единичному элементу с конкретным номером.
An alternative approach is to treat these illnesses as a single, comprehensive problem.
Альтернативный метод лечения таких болезней – подходить к ним единично и всесторонне.
callback is a Function that takes a single Javascript object as its argument.
callback — функция Function, которая принимает единичный объект Javascript в качестве аргумента.
Only non-blank text or a single container element, such as a tag, are supported.
В качестве пунктов можно использовать текст или единичный контейнер, например, тег .
a "flat" income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc.
"простой" налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д.
There are overall concepts (e.g. UIC or Switzerland) as well as indications for single safety measures.
Встречаются как комплексные концепции (например, МСЖД и Швейцария), так и указания в отношении единичных мер безопасности.
Enter in your feed details (or upload a file if you chose Single Upload, then click Upload.
Введите данные о своей ленте или загрузите файл, если вы выбрали вариант Единичная загрузка, а затем нажмите Загрузить.
Single entries for well defined substances or articles including entries for substances covering several isomers, e.g.:
Единичные позиции для точно определенных веществ или изделий, включая позиции для веществ, охватывающие несколько изомеров, например:
Inflation remained in single digits throughout the 1990s and, despite mushrooming fiscal deficits, economic growth became more stable.
Инфляция оставалась единичной в 90-е гг. и, несмотря на растущий финансовый дефицит, экономический рост стал более стабильным.
deceleration of the vehicle, extraction of the strap from the retractor, or any other automatic means (single sensitivity); or
замедления транспортного средства, вытягивания лямки из втягивающего устройства либо любого иного автоматического фактора (единичная чувствительность); или
If a single fuse/sensor fulfills safety requirements as described, the incorporation of multi-sensor fuses should not be required.
Если единичный взрыватель/датчик удовлетворяет требованиям безопасности, как это описано, то не следует требовать инкорпорации полидатчиковых взрывателей.
The field appears on the PivotTable as single value that is the sum of all reseller sales from last year.
Это поле отображается в сводной таблице в виде единичного значения, представляющего суммарный товарооборот торговых посредников начиная с прошлого года.
Using the Generate tick data dialog, you can convert it into tick arrays (Note: A tick is a single price change).
Используя диалог генерации тиковых данных, пользователь может преобразовать эти бары в массивы тиков (Тик - это единичное изменение цены).
It started on tax reform: a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc.
Она началась с реформы налогообложения: «простой» налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д.
Although templates are generally used to create quotations in a batch, you can also use a template to create a single quotation.
Хотя шаблоны в основном используются для массового создания предложений, можно также использовать шаблон для создания единичного предложения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad