Ejemplos del uso de "Staff" en inglés con traducción "коллектив"
Traducciones:
todos9723
сотрудники4034
персонал3406
кадры345
сотрудник96
укомплектовывать72
штат69
штабной35
личный состав17
коллектив13
посох11
жезл3
палка2
персональный состав1
otras traducciones1619
Each staff member is assigned Retail POS permissions.
Каждому члену коллектива присваиваются разрешения Retail POS.
We will not return to work until you promise job security for every single member of staff!
Мы не вернёмся к работе, пока вы не пообещаете гарантию занятости каждому члену коллектива!
So we got a great staff, they got three exam rooms, you got a private office in the back.
У нас замечательный коллектив, у них имеется три комнаты для осмотра, частный офис в задней части.
Such a strategy is required to ensure cost-effectiveness and efficiency, as well as to promote mission cohesion and staff morale.
Такая стратегия необходима для обеспечения результативности и эффективности деятельности с точки зрения затрат, а также для поддержания чувства сплоченности и морального климата в коллективе миссии.
By the time Clapper arrived in the job five years later, the staff occupied a 51-acre complex in McLean, Virginia.
К тому времени, когда пять лет спустя туда пришел Клеппер, коллектив уж занимал комплекс площадью почти 206,390 квадратных метров в городе Маклин, штат Вирджиния.
Retail uses the worker features in Microsoft Dynamics AX to set up employee data, and to configure the job and position data that is used to create a staff member for retail processes.
В Розница используются функции рабочих в Microsoft Dynamics AX для настройки данных сотрудников и настройки данных о должности и положении, которые используются для создания члена коллектива в розничных процессах.
Under article 18, anyone who interferes with, or attempts to interfere with, the free selection of staff representatives or the normal discharge of their duties is liable to a fine or a prison term (six days to one month).
Статья 18 предусматривает наказание в виде штрафа или тюремного заключения (на срок от шести дней до одного месяца) в отношении любых лиц, которые мешают или пытаются помешать, либо свободному назначению представителей коллективов трудящихся, либо нормальному осуществлению ими своих функций.
The Network explained that the reason for this must be seen in the operational realities and working methods of organizations: General Service staff contributed fully to the performance of a team as programme or operations assistants, human resources or finance assistants.
Сеть пояснила, что причину для этого следует искать в реалиях и методах работы организаций: персонал категории общего обслуживания в полной мере вносит вклад в деятельность того или иного коллектива в качестве помощников по вопросам программ или операций, людских ресурсов или финансов.
In addition to this, the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth published a handout at the beginning of 2002 entitled " Family-friendly measures at work " for company management, employee representatives and staff, offering a broad range of measures for the better reconciliation of family and work.
В дополнение к этому министерство опубликовало в начале 2002 года материал, озаглавленный «Меры в поддержку семьи на рабочем месте», для руководства, представителей трудового коллектива и работников, в котором изложен широкий круг мер, направленных на совершенствование совмещения семейных и производственных обязанностей.
This new development programme aims to improve individual, team and organizational performance by teaching such fundamental elements as setting specific, measurable, achievable, relevant and time-bound goals and giving and receiving constructive feedback and through the inclusion of strategic learning and development plans to facilitate a staff member's career development for each appraisal period.
Эта новая программа повышения квалификации нацелена на повышение результатов работы отдельных сотрудников, коллектива и организации путем обучения таким основополагающим элементам, как постановка конкретных, поддающихся оценке, достижимых, актуальных и привязанных к срокам целей и подготовка конструктивных взаимных отзывов, и посредством включения стратегических планов обучения и повышения квалификации на каждый аттестационный период с целью содействовать развитию карьеры сотрудника.
The project team (comprised of Pension Fund staff as well as information technology, pension and process engineering experts from the consulting company) reviewed the current operating model employed by the Fund to ascertain, from an independent perspective, what enhancements or changes could or should be considered to increase efficiency, reduce risk and enhance the experience of those who rely on the Fund's services.
Коллектив разработчиков проекта (в составе сотрудников Пенсионного фонда и экспертов консультационной компании в области информационных технологий, пенсионного обеспечения и разработки процессов) провел анализ используемой Фондом в настоящее время организационной модели в целях осуществления независимой оценки того, какие методы оптимизации или изменения можно или следует предусмотреть в целях повышения эффективности, снижения риска и обогащения опыта субъектов, пользующихся услугами Фонда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad