Ejemplos del uso de "Stretch" en inglés

<>
Click Image, and then select Stretch and Skew. В меню Рисунок (Image) нажмите Растянуть/наклонить (Stretch and Skew).
Huge nets stretch across the ocean, swallowing up everything in their path. Огромные сети простираются через океан, глотание всего в их пути.
You'll never be a gymnast if you don't stretch. Тебе никогда не стать гимнасткой, если не будешь растягиваться.
Suppression of stretch from Poti to Trabzon Исключение участка от Поти до Трабзона
Especially in these difficult days, when our focus is on a few major crises, the surge in peacekeeping will stretch the international community's attention. Особенно сейчас, в эти трудные дни, когда наше внимание сосредоточено на нескольких основных кризисных ситуациях, заметное усиление деятельности по поддержанию мира расширит сферу внимания международного сообщества.
The result: The Enterprise appears to stretch and then snap! Результат — «Энтерпрайз» будто вытягивается, а потом — щелк!
Warm up and stretch your legs. Тянемся, разминаемся как следует.
And we're back at the final stretch of the Indianapolis 500. Мы вновь на последнем отрезке гонки "500 миль Индианаполиса".
For the US, that may also be a stretch. Для США такие ожидания опять же являются натяжкой.
Their money did not get that positive performance stretch, however; they only get what happens next. Однако его деньги не попадают в этот прибыльный период; они лишь участвуют в том, что происходит дальше.
All right, go farther back so we can stretch it. Хорошо, отойди назад, чтобы верёвка натянулась.
The allegations stretch over nearly three decades. Обвинения касаются событий, происходивших на протяжении трёх десятилетий.
Stretch out and relax your legs. Протяни и расслабь ноги.
But the guy, here, on the right, he's doing the stretch. А вот парень справа он "потягивается", вытягивает руку.
Brand him, gouge him, stretch him to the limit. Жги его, режь его, растягивай его до предела.
They support inland waters and their basins, which may stretch from mountainous areas to the sea. Они поддерживают состояние внутренних вод и их бассейнов, которые могут простираться от горных районов до моря.
In fact, this flagelliform fiber can actually stretch over twice its original length. На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза.
JP's uncorked the nitro on the final stretch! Джей-Пи включает ускорение на последнем участке!
The Council has tended to stretch into areas like HIV/AIDS, climate change, and women’s empowerment, which inflate the term “peace and security” beyond recognition. Совет попытался расшириться за счет таких областей, как ВИЧ / СПИД, изменение климата и расширение возможностей женщин, которые раздувают рамки «мира и безопасности» до неузнаваемости.
It's nice to be able to stretch your legs comfortably. Здорово, когда можно удобно вытянуться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.