Exemples d'utilisation de "Switches" en anglais
Traductions:
tous1222
переключаться420
переключать274
переключатель216
изменять94
выключатель88
изменение35
коммутатор14
включатель10
хлыст6
свитч4
переходить на использование2
переставлять2
autres traductions57
Easily switches from Xbox to Bluetooth mode to answer calls
Легко переключается из режима Xbox в режим Bluetooth для ответа на звонки
Alternative 1: Potentiometer Tilt Switches
Альтернатива 1: Потенциометрические переключатели, срабатывающие при наклоне
Annex 10- Specifications for mechanical key switches
Приложение 10- Технические требования к механическим выключателям
Pressure switches convert a pressure change into an electrical switching function.
Мембранные переключатели позволяют преобразовать изменение давления в электрическую коммутацию.
Major factors contributing to this decline are control measures for large stationary sources (cyclones, wet scrubbers, fabric filters and especially electrostatic precipitators), changes in vehicle fuel quality (decrease in lead and sulphur content), changes in vehicle engine design and exhaust treatment, and fuel switches in domestic heating.
Основные факторы, способствующие этому сокращению- это меры по борьбе с загрязнением воздуха крупными стационарными источниками (циклонные уловители загрязнителей, мокрые скрубберы, матерчатые фильтры и, особенно, электростатические уловители загрязнителей), изменения в качестве топлива транспортных средств (уменьшение содержания свинца и серы), изменения в конструкции двигателей транспортных средств и очистке выхлопных газов, а также использования другого топлива для коммунального отопления.
Hey, do you have access to the central office switches?
У тебя есть доступ к коммутаторам главштаба?
It was engineered with analog override switches for the oxygen scrubbers.
Он спроектирован на ручное переключение системы очистки кислорода.
The Task Force took note of the results presented including a case study on transport focusing on PM, in Germany, that had considered technical measures, switches in the car fleet and non-technical measures.
Целевая группа приняла к сведению представленные результаты, включая тематическое исследование по транспорту с уделением особого внимания ТЧ в Германии, в ходе которого изучались технические меры, изменения в составе парка автомобилей и технические меры.
UNSOA acquired strategic deployment stocks from UNLB, including 170 desktop computers, 383 uninterruptible power supply devices, 67 laptops, 48 printers, and networks switches for AMISOM.
ЮНСОА приобрело на БСООН оборудование, выделенное из стратегических запасов для развертывания, включая 170 настольных компьютеров, 383 источника бесперебойного энергоснабжения, 67 портативных компьютеров, 48 принтеров и сетевые коммутаторы для АМИСОМ.
No one's watching the custard, so he switches the channel over.
Никто в баре не смотрел ящик, так что он переключил канал.
In iOS 9, the app switches can prompt the user with a confirmation dialog.
При переключении приложений в iOS 9 может выводиться диалог подтверждения.
The main switches are probably in the control room.
Главные выключатели, скорее всего, в комнате управления.
To resolve this issue, identify and stop the process that is already using the ports required for ADAM or run Exchange 2007 setup with command line switches to override the default ADAM port assignments.
Для решения этой проблемы определите и остановите процесс, использующий нужные для ADAM порты или запустите настройку Exchange 2007 с переключателями в командной строке, чтобы изменить назначение порта ADAM по умолчанию.
A packet-switched network is a network in which packets (messages or fragments of messages) are individually routed between devices such as routers, switches, VoIP gateway, IP PBXs and SBCs.
Сеть с коммутацией пакетов — это сеть, в которой пакеты (сообщения или фрагменты сообщений) независимо маршрутизируются между устройствами, такими как маршрутизаторы, коммутаторы, шлюз VoIP, IP-УАТС и пограничные контроллеры сеансов.
I fall asleep and somebody grabs the dream remote and switches to the nightmare channel.
Я засыпаю и кто-то хватает пульт от моих снов и переключает их на канал кошмаров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité