Ejemplos del uso de "Tagging" en inglés con traducción "помечать"

<>
So she's tagging humans like animals in the wild. Значит она помечает людей, как животных в дикой природе.
Then there's George Schillinger and our leatherback team out of Playa Grande tagging leatherbacks that go right past where we are. Есть и команда Джорджа Шиллингера из Плайа-Гранде, которая помечает кожистых черепах, проплывающих в тех же местах, где мы работаем.
By tagging that page with a term, and using Search Web Parts, it will appear in the correct place in the navigation. Если пометить страницу термином и использовать веб-части поиска, она будет отображаться в нужном месте в области навигации.
Now when we were out tagging our sharks, this is how we tagged them on the front of a RIB - get in there fast - occasionally the sharks do react. Когда мы в море помечаем акул, как здесь мы помечали их с носа лодки - как можно быстрее - время от времени акулы реагируют.
So from data like this, we're able now to put the map up, and in this map you see thousands of positions generated by this decade and a half of tagging. Эти данные помогают нам создавать такие карты. На этой карте вы видите местоположение тысяч тунцов, помеченных за последние пятнадцать лет.
And, funded primarily through Sloan Foundation and others, we were able to actually go in, in our project - we're one of 17 field programs and begin to take on tagging large numbers of predators, not just tunas. Нас финансирует Фонд Альфреда Слоуна и другие организации, так что у нас есть возможность проводить масштабные исследования - мы один из 17 полевых проектов - и помечать огромное число хищников, помимо тунца.
We've actually tagged 1,100 tunas. Мы пометили 1 100 особей.
Headed to the dining car now to tag the package. Заняли вагон-ресторан, теперь нужно пометить пакет.
You'll see a list of all held comments with a "Automatically held" tag. Появится список отправленных на проверку комментариев с отметкой "Помечен системой".
We did this with the Great Turtle Race - tagged turtles, brought in four million hits. Мы сделали подобное, организовав Большую черепашью гонку: наблюдение за передвижением помеченных черепах, привлекло на наш сайт 4 миллиона посетителей.
All he knows is where he tagged them and he knows where they popped off. Он знает только, где пометил их и где метки всплыли.
But that's about half the size of the biggest tuna we've ever tagged. Но она вполовину меньше самой большой особи, которую нам удалось пометить.
And they've been tagged, and they've been found to be 70 years old. Их помечали, и они оказались примерно 70 лет от роду.
And I'm going to show you three clips, because I tagged 1,100 tunas. Я хочу показать вам три клипа, потому что я пометила 1 100 особей.
I tagged Kellog with a transdermal location dart that stays in his bloodstream for 24 hours. Я пометила Келлога подкожным маячком, который останется в нём ещё 24 часа.
The bear was tagged before it was released, to show that it had been causing trouble. Прежде чем отпустить медведя, его пометили, чтобы знать, что он причинял беспокойство населению.
When this setting is enabled, any message that contains the HTML tag will be marked as spam. Все сообщения, содержащие HTML-теги , будут помечены как нежелательные.
And what we've done is use the word "water" to tag that moment, that bit of activity. Мы использовали слово "вода", чтобы пометить тот момент, ту единицу действия.
When this setting is enabled, any message that contains the or HTML tag will be marked as spam. Все сообщения, содержащие HTML-теги или , будут помечены как нежелательные.
Another colleague in the States tagged about 20 sharks off Massachusetts, and his tags didn't really work. Другой коллега из США пометил 20 акул возле Массачусетса, но метки не сработали.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.