Ejemplos del uso de "Ties" en inglés con traducción "привязывать"
Traducciones:
todos1750
связь550
связывать389
связываться244
привязывать186
галстук136
завязывать55
стяжка11
перевязывать8
ничья5
повязывать5
матч4
завязка3
сравнивать3
обвязывать2
связка2
равенство голосов1
otras traducciones146
And the first mate takes a rope and ties Odysseus to the mast in a nice knot.
Помощник берет верёвку и привязывает Одиссея к мачте хорошим узлом.
And I would have argued against cutting security ties and in favor of linking US support to specific Pakistani actions.
Я бы также выступил против разрыва связей в сфере безопасности и поддержал идею привязать помощь США к определённым действиям Пакистана.
Speculation on Africa's basic products and raw materials, which has driven down prices for most commodities over the last four decades, might be addressed by creating a mechanism that ties, for an agreed time, the prices of these items to those of industrial goods and services.
Спекуляция на основных сырьевых продуктах и полуфабрикатах, экспортируемых африканскими странами, которая сбрасывала цены на большинство товаров на протяжении последних сорока лет, может быть приостановлена созданием механизма, который привязал бы на определенный период времени цены на эту продукцию к цене промышленных товаров и услуг.
But others have been successfully targeted by luxury-goods manufacturers and credit-card companies, which benefit from the way that mass culture ties certain kinds of consumerism – the latest designer clothes, this season’s “it” bag, the right highlighting, and even the trendiest sports car – into a narrative of successful femininity.
Других же успешно затягивают в свои сети изготовители предметов роскоши и компании по работе с кредитными картами, которые извлекают выгоду из тех способов, которыми массовая культура привязывает потребителей к определенному покупательскому поведению, а именно обязательному приобретению новой одежды от модных дизайнеров, модной в этом сезоне итальянской сумочки, правильного мелирования волос и даже самого модного спортивного автомобиля – все это входит в багаж успешной женщины.
Every Instant Articles requires some basic information to specify how the article should be presented to readers. This metadata is defined in the of the HTML document, and it includes information such as the canonical URL (which ties the Instant Article back to its web-based counterpart) and the specific style that should be applied to the content.
Каждая моментальная статья должна содержать базовые метаданные, определяющие параметры ее отображения для читателей: например, канонический URL (который привязывает моментальную статью к исходной веб-публикации) и стиль, который применяется к материалам статьи. Эти метаданные заданы в блоке документа HTML.
Elizabeth can authenticate them, tie them to Gibbons.
Элизабет может подтвердить ее подлинность и привязать записи к Гиббонсу.
international sanctions tied to human rights and clean elections;
международных санкциях, привязанных к соблюдению прав человека и проведении прозрачных выборов;
Must have been used to tie the body to the undercarriage.
Должно быть её использовали чтобы привязать тело к шасси.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad