Ejemplos del uso de "Transplants" en inglés con traducción "пересадка"

<>
Was Michael DeBakey a wedding planner in between heart transplants? Майкл Дебейки планировал свадьбы между пересадками сердец?
The charges were related to 109 kidney transplants carried out between 2001-3. Судебные обвинения относились к 109 операциям по пересадке почек, проведенным в период с 2001 по 2003 годы.
And I focused my research on stem cells as a possible source for cell transplants. Я сосредоточилась на исследовании стволовых клеток как возможного источника для пересадки клеток.
Okay, that's the kind of thing that gives both artists and hair transplants a bad name. Такие вещи создают дурную репутацию и художнику, и пересадке волос.
In 1988, at the University of Minnesota, I participated in a small series of whole organ pancreas transplants. В 1988 году в Университете Миннесоты я участвовала в небольшой серии пересадок цельных поджелудочных желёз.
As AMR renders established antibiotics ineffective, untreatable infections will make relatively routine procedures such as organ transplants or cancer chemotherapy increasingly risky. Поскольку антимикробная резистентность лишает существующие антибиотики эффективности, сравнительно рутинные процедуры, например, пересадка органов или химиотерапия при раковых заболеваниях, станут крайне рискованными из-за появления неизлечимых инфекций.
And in my surgeon's 20-year career, he said it was among the most difficult transplants that he's ever performed. А мой хирург сказал, что эта пересадка была одной из самых сложных, которые он когда-либо делал за 20 лет работы.
Three decades of teaching and critical research, chief of cardiac surgery, a leader in the field of heart transplants, a pioneer in off-pump bypass cardiovascular surgery. Тридцать лет преподавания и критических исследований, заведующий отдела кардиохирургии, лидер в области пересадки сердца, пионер АКШ на работающем сердце в сердечно-сосудистой хирургии.
Except where blood donations, organ transplants, criminal proceedings and court warrants are concerned, Polish law does not permit HIV/AIDS diagnostic tests without consent or against a patient's will. За исключением случаев, связанных с переливанием крови, пересадкой органов, уголовными процедурами и судебными ордерами, польское право не разрешает диагностирующие ВИЧ/СПИД тесты без согласия или против воли пациента.
Sixteen cancer patients in critical need of bone marrow for transplants were put at risk because the matching marrow could not be flown in from the United States or Canada. Шестнадцать больных раком находились в критической ситуации из-за потребности в костном мозге для пересадки, потому что мозг, получение которого было согласовано, не мог быть доставлен из Соединенных Штатов или Канады.
As I wrote in Living Donor Organ Transplants, the sites of illicit transplant have expanded from Asia to the Middle East, Eastern Europe, South Africa, Central Asia, Latin America and the US. Как я уже писала в книге «Living Donor Organ Transplants» (Пересадка органов от живых доноров), незаконные операции по пересадке донорских органов проводятся во многих странах Азии, Ближнего Востока, Восточной Европы, в Южной Африке, Центральной Азии, Латинской Америке и США.
And in our lab, we are focused on taking fat and reprogramming mounds of fat into fountains of youthful cells - cells that we may use to then form other, more specialized, cells, which one day may be used as cell transplants. В нашей лаборатории мы занимаемся тем, что берём жир и перепрограммируем горы жира в фонтаны молодых клеток, которые затем можно использовать для формирования других, более специализированных клеток, которые однажды можно будет использовать для пересадки.
Just look at the issues that are beginning to agitate the political debate in advanced societies: birth control, death control, life prolongation, health cures, improvements in appearance, intellectual enhancement, personality alteration, human cloning, brain transplants, synthesis of human and artificial intelligence. Достаточно взглянуть на темы, начинающие возбуждать политические дискуссии в развитых обществах: контроль рождаемости, контроль смертности, увеличение продолжительности жизни, меры по здравоохранению, пластические операции, пересадка мозга, синтез человеческого и искусственного интеллекта.
The Federal Human Organ Transplants Act No. 15 of 1993 regulates operations involving the removal of human organs from a living or deceased person and their transplant to another person, as well as the circumstances, conditions and restrictions appertaining to the donation of human organs. Федеральный закон о пересадке человеческих органов № 15 1993 года регулирует операции, связанные с удалением человеческих органов у живых или усопших лиц и их пересадку другим лицам, а также определены обстоятельства, при которых используются органы доноров, необходимые условия и ограничения.
Pioneering surgeon Susan Lim performed the first liver transplant in Asia. But a moral concern with transplants led her to look further, and to ask: Could we be transplanting cells, not whole organs? At the INK Conference, she talks through her new research, discovering healing cells in some surprising places. Xиpypг-новатор Сьюзен Лим выполнила первую трансплантацию печени в Азии. Но моральный аспект пересадки заставил её пойти ещё дальше и поставить вопрос, можем ли мы пересаживать только клетки, а не органы. На конференции INK она рассказывает о своём новом исследовании, в ходе которого она обнаружила целительные клетки в некоторых неожиданных местах.
The goals of the organization were: to coordinate the removal, conservation and distribution of human organs and tissues; to manage and update the waiting list for transplants; to develop and maintain the registry system for organs, including their origin and destination; and to coordinate the logistics and equipment for transportation of the organs and tissues. В число задач этой организации входят: координация работы по извлечению, сохранению и распределению органов и тканей человека; ведение и обновление списков очередников на пересадку органа; разработка и ведение системы регистрации органов, включая их происхождение и назначение; а также координация работы по материально-технической поддержке и обеспечению оборудования для перевозки органов и тканей.
You could get a hair transplant. Ты можешь сделать пересадку волос.
It's my kidney transplant patient. Это мой пациент с пересадкой почки - Его жена.
I now declare this hair transplant officially over! И я провозглашаю, что пересадка волос официально закончена!
What if you'd had a hair transplant? Что если ты сделал пересадку волос?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.