Ejemplos del uso de "Treat" en inglés con traducción "рассматривать"

<>
Don't treat this Iike casual sex. Не рассматривай ваши отношения как случайный секс.
Don't treat this like casual sex. Не рассматривай ваши отношения как случайный секс.
Erdoğan continues to treat the HDP as a pariah. Эрдоган продолжает рассматривать ДПН как парию.
We need to treat this as a real bomb threat. Мы должны рассматривать это как реальную угрозу взрыва.
But be careful not to treat trading like gambling, folks! Но бойтесь рассматривать трейдинг, как азартную игру, люди!
You should treat the alternate journaling mailbox as a special dedicated mailbox. Следует рассматривать альтернативный почтовый ящик журналов как специальный выделенный почтовый ящик.
There are many reasons to treat the two types of investment differently. Есть много причин, чтобы рассматривать эти два типа инвестиций по-разному.
Therefore, I would treat any possible further downside extensions as a corrective phase. Поэтому, я бы рассматривал любые возможные дальнейшие нисходящие расширения как фазу коррекции.
But for Chinese military power, the US would treat China like another Japan. Если бы не военная мощь Китая, Соединенные Штаты рассматривали бы Китай как еще одну Японию.
(To be precise, Nato must treat the applications of all three Baltic countries together. (Если быть точным, НАТО должно рассматривать заявки всех трёх стран Балтии вместе.
It must not treat the Greek Cypriot application as “an application proper by Cyprus.” Оно не должно рассматривать заявку греков-киприотов как “заявку всего Кипра”.
"Those who desire to treat politics and morals separately will never understand anything of either." "Те, кто хочет рассматривать политику и мораль по отдельности, никогда не поймут ни того, ни другого."
Therefore I would treat yesterday’s move as a corrective phase of the larger downtrend. Поэтому я бы рассматривал вчерашнее движение как коррекцию большого снижающегося тренда.
I would treat any possible near-term upside extensions as a corrective phase for now. Я бы рассматривал любые возможные краткосрочные фазы роста как коррекцию на данный момент.
Therefore, I would treat any possible near-term advances as corrective moves of the larger downtrend. Поэтому, я бы рассматривал любые возможные краткосрочные продвижения, как коррекцию большего нисходящего тренда.
Older TRT members mostly treat politics as a commercial proposition and see reform as a threat. Старые члены ТРТ рассматривают политику как коммерческое предложение и считают реформы угрозой.
(a) void the Trade (i.e., treat the Trade as if the Trade had never taken place); (a) отменить Сделку (т. е. рассматривать Сделку так, будто Сделка никогда не совершалась);
The IATA code, ZJT, enables airport operators to treat Pelepas as a flight destination like any airport. Код ИАТА, " ZJT ", дает возможность операторам аэропортов рассматривать Пелепас в качестве аэродрома назначения, как и любой иной аэропорт.
The vast majority of its projects treat forest peoples and peasant farmers as the main agents of deforestation. Подавляющее большинство проектов программы рассматривают проживающее в лесах население и крестьян-фермеров как главных вырубщиков леса.
Multinational companies increasingly treat Asia as a single economic space, at least as far as production is concerned. Международные компании всё чаще рассматривают Азию как единое экономическое пространство, по крайней мере в тех случаях, когда речь идёт о прозводстве.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.