Ejemplos del uso de "Uncertainty" en inglés
Traducciones:
todos1405
неопределенность1131
неуверенность121
неизвестность5
безызвестность1
otras traducciones147
True, capitalism creates disruption and uncertainty.
Капитализм, бесспорно, приводит к возникновению неравенства, и, следовательно, создаёт неуверенность.
And now, after much fear and uncertainty, those passengers are going home.
И теперь, пережив страх и безызвестность, пассажиры возвращаются в свои дома.
Such statements can sow uncertainty and division.
Подобные заявления могут сеять неуверенность и раздор.
The year ahead will be challenging and rife with uncertainty.
Следующий год будет сложным и чреват неизвестностью.
We must be willing to take uncertainty seriously.
Нам необходимо воспринимать неуверенность серьезно.
They will point to an unknown future and uncertainty is traditionally something voters do not like.
Они будут говорить о неопределенном будущем, а избиратели, как правило, не любят неизвестности.
Moreover, noting the anguish and stress caused to the author's family by the disappearance of his son and by the continuing uncertainty concerning his fate and whereabouts, the Committee consider [ed] that the author and his wife were also victims of violation of article 7 of the Covenant.
Кроме того, учитывая страдания и волнения, пережитые семьей автора в результате исчезновения его сына, и продолжающую существовать неизвестность в отношении его судьбы и местонахождения, Комитет считает, что автор и его жена также являются жертвами нарушения статьи 7 Пакта.
Uncertainty and Action on Climate Change
Неопределенности и действия по предотвращению изменений климата
1. massive uncertainty about the size of the losses.
1. огромная неуверенность по поводу объема потерь.
Although the persons who disappeared in Sri Lanka more than 10 years ago were, unfortunately, not found alive, the clarification of their fate, after many years of uncertainty, hope and despair, nevertheless, constitutes a relief for the families concerned and might contribute to the process of re-establishing justice and peace in this war-torn country.
Хотя лиц, пропавших в Шри-Ланке более 10 лет назад, к сожалению, уже нет в живых, выяснение их судьбы после многих лет неизвестности, надежд и отчаяния, тем не менее станет облегчением для их семей и может способствовать процессу восстановления справедливости и мира в этой израненной войной стране.
China’s rise is fraught with fear and uncertainty.
Возвышение Китая отягощено страхом и неуверенностью.
His strength today foreshadows greater uncertainty in Iran's future.
Его сила сегодня предвещает большую неуверенность в будущем Ирана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad