Ejemplos del uso de "VOICE" en inglés

<>
How to use Voice Recorder Использование приложения "Запись голоса"
Consolidation of voice mail systems Консолидация систем голосовой почты
Is it because they cannot give voice to their pain? Не потому ли, что они не могут высказать своей боли вслух?
Follow the instructions in the Speech Recognition Voice Training. Следуйте инструкциям по настройке речевого ввода для распознавания речи.
Dragging into light those things unseen and giving voice to words unsaid. Проливая свет на то, что было скрыто, и озвучивая недосказанное.
Presence, Pretense, Break-point, Voice, Clash and Expulsion. Присутствие, Притворство, Излом, Глас, Конфликт и Изгнание.
The higher the number, the faster the voice. Чем больше число, тем быстрее речь.
She did it with a nice, quiet, soft voice, like this. Она это делала с милым, тихим, томным голоском, вот таким.
Expanded commands and voice recognition расширенные команды и распознавание голоса;
Voice responses to other messages Голосовые ответы на другие сообщения
But it is significant that Bush decided to voice this view during Pakistan's political transition. Но знаменательно то, что Буш решил высказать это мнение во время политического переходного периода в Пакистане.
Set the auto attendant to respond to voice commands Создать автосекретарь с речевыми функциями
Any chance for people to voice their views, even in rigged elections, is a good thing. Любой шанс для людей озвучить свои взгляды, даже на управляемых выборах - это положительное событие.
Yes, be brave, lone voice in the wilderness. О да, мужайся, глас вопиющего в пустыне.
You can change the speed of the voice with this slider. С помощью этого ползунка можно изменить скорость речи.
It has become fashionable among politicians to preach the virtues of pain and suffering, no doubt because those bearing the brunt of it are those with little voice – the poor and future generations. Среди политиков стало модным проповедовать добродетель боли и страдания, несомненно, потому, что те, кто обожглись о них, обладали «тоненьким голоском» ? это бедняки и будущие поколения.
Can we change the voice? А можем мы поменять голос?
Voice chat does not work. Не работает голосовой чат.
If another player engages in abusive or inappropriate in-game or chat voice communications, you can mute that player. Если другой игрок замечен в недопустимых или оскорбительных высказываниях в игровом или голосовом общении, то можно отключить звук от этого игрока.
The telecommunications network, both voice and data, has a built-in redundancy and allows for future expansion. Система радиосвязи — как речевой, так и цифровой — имеет резервы, позволяющие осуществлять ее дальнейшее расширение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.