Ejemplos del uso de "Verbal" en inglés
Continuing verbal abuse in the crisis with Iran.
Иранский кризис вызвал волну агрессии к арабам иммигрантам.
2,500 cases of psychological violence (serious verbal abuse)
2500 случаев психологического насилия (жестокие оскорбления);
You can also use keyboard shortcuts as verbal commands to control your PC.
Для управления компьютером также можно использовать сочетания клавиш.
Every creep that walks the street will know the name of Verbal Kint.
Каждый калека на улицах будет знать имя Болтуна Кинта.
and it cannot be beyond EU leaders' verbal dexterity to play up the prospect.
и лидеры ЕС могут быть достаточно убедительны для того, чтобы выступить в защиту осуществления этого проекта.
At the same time, though, it will confine its threats mainly to the verbal level.
Но при этом все её угрозы останутся в основном на словах.
Although no candidate formally signed off on the agreement, all lent verbal support to it.
И хотя не один из кандидатов официально не подписался под соглашением, они все на словах оказали ему поддержку.
Every creep and scumbag that works the street will know the name of Verbal Kint.
Каждый калека на улицах будет знать имя Болтуна Кинта.
The Europeans have thus already started verbal currency intervention and may soon be forced to make it formal.
Европейцы, таким образом, уже начали необъявленную интервенцию и вскоре, возможно, будут вынуждены сделать ее официальной.
I mean, you know, not the constant verbal abuse that left me a crippled shell of a man.
Конечно, не по постоянным оскорблениям, превратившим меня в жалкое подобие человека.
It was like in one verbal swoop he had channeled my thoughts on life and medicine and Confucius.
И одной этой фразой он сразу изменил мои взгляды на жизнь, медицину и Конфуция.
This deprives Lebanon of the power to take clear stances — prompting it resort to verbal “evasion” here or “obfuscation” there.
Это лишает Ливан возможности занимать ясную позицию, заставляя его уклоняться и темнить.
Even though coma patients are unable to move, their brains remain active and even responsive to outside stimuli, including verbal commands.
Хотя пациенты в коме не могут шевелиться, их мозг сохраняет активность и даже реагирует на внешние раздражители, включая речевые команды.
What all these examples tell me is that in society, the three kinds of minds — visual, verbal, pattern thinkers — naturally complement one another.
Все эти примеры свидетельствуют о том, что в обществе три вида мышления – словами, образами и моделями – естественным образом дополняют друг друга.
Through security commissions, “high risk” football events are organized to take into account the prevention of verbal abuse and incitement to racial hatred.
При организации " сопряженных с риском " футбольных матчей отвечающие за обеспечение безопасности комиссии работают над тем, чтобы не допустить оскорбительных выходок и разжигания расовой ненависти.
They will continue, of course, to give verbal support for the Palestinian course, but it is not at the top of their agenda.
Они, конечно, будут продолжать на словах выражать поддержку Палестинского курса, но для них это не является основным вопросом на повестке дня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad